Текст 317

নাসিকে ত্র্যম্বক দেখি’ গেলা ব্রহ্মগিরি ।
কুশাবর্তে আইলা যাহাঁ জন্মিলা গোদাবরী ॥ ৩১৭ ॥
на̄сике трйамбака декхи’ гела̄ брахмагири
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ
на̄сике — в святом месте Насика; трйамбака — божество Господа Шивы; декхи’ — увидев; гела̄ — пошел; брахмагири — к Брахмагири; куш́а̄варте — пошел в святое место Кушаварта; йа̄ха̄н̇ — где; джанмила̄ — рождается; года̄варӣ — река Годавари.

Перевод:

Потом Шри Чайтанья Махапрабху посетил Насику, где увидел божество Трьямбаки [Господа Шивы]. Оттуда Он направился к Брахмагири, а потом пошел в Кушаварту, к истоку реки Годавари.

Комментарий:

Кушаварта находится в Западных Гхатах, недалеко от горы Сахьядри, рядом со святым местом Насика. Однако некоторые считают, что она расположена в долине горы Виндхья.
Следующие материалы:

Текст 318

সপ্ত গোদাবরী আইলা করি’ তীর্থ বহুতর ।
পুনরপি আইলা প্রভু বিদ্যানগর ॥ ৩১৮ ॥
сапта года̄варӣ а̄ила̄ кари’ тӣртха бахутара
пунарапи а̄ила̄ прабху видйа̄нагара
сапта — в место, которое называется Сапта Годавари; а̄ила̄ — пришел; кари’ — посетив многие святые места; пунарапи — снова; а̄ила̄ — вернулся; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; видйа̄нагара — в город, в котором Он встречался с Раманандой Раем.

Перевод:

Посетив многие другие святые места, Господь отправился в Сапта-Годавари и в конце концов вернулся в Видьянагар.

Комментарий:

Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху достиг истока Годавари, а затем отправился дальше, в северную часть царства Хайдарабад. В конце концов Он пришел в государство Калинга.

Текст 319

রামানন্দ রায় শুনি প্রভুর আগমন ।
আনন্দে আসিয়া কৈল প্রভুসহ মিলন ॥ ৩১৯ ॥
ра̄ма̄нанда ра̄йа ш́уни’ прабхура а̄гамана
а̄нанде а̄сийа̄ каила прабху-саха милана
ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; ш́уни’ — услышав; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; а̄гамана — о возвращении; а̄нанде — с огромной радостью; а̄сийа̄ — придя; каила — осуществил; прабху — с Господом Чайтаньей Махапрабху; милана — встречу.

Перевод:

Услышав о возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху, Рамананда Рай очень обрадовался и сразу же пришел увидеться с Ним.

Комментарий:

[]