сапта-та̄ла-вр̣кша — семь пальм; декхе — видит; ка̄нана-бхитара — среди леса; ати-вр̣ддха — очень старые; ати-стхӯла — очень толстые; ати-уччатара — очень высокие.
Перевод:
В лесу Дандакаранья Шри Чайтанья Махапрабху посетил место, которое называется Саптатала. Там росло семь пальм, очень старых, массивных и высоких.
Комментарий:
Саптатала описана в одиннадцатой и двенадцатой главах раздела «Рамаяны», который называется «Кишкиндхья».
ш́ӯнйа-стхала — пустое место; декхи’ — увидев; локера — у простых людей; хаила — возникло; чаматка̄ра — изумление; локе-кахе — люди говорят; э-саннйа̄сӣ — этот санньяси.
Перевод:
Когда семь пальм вознеслись на Вайкунтху, все, кто был свидетелем их исчезновения, изумились. Они стали говорить: «Должно быть, этот санньяси по имени Шри Чайтанья Махапрабху — воплощение Господа Рамачандры».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".