Текст 31

পরংব্রহ্ম দুই নাম সমান হইল ।
পুনঃ আর শাস্ত্রে কিছু বিশেষ পাইল ॥ ৩১ ॥
парам̇ брахма дуи-на̄ма сама̄на ха-ила
пунах̣ а̄ра ш́а̄стре кичху виш́еша па̄ила
парам — Абсолютной Истины; дуи — два имени (Рама и Кришна); сама̄на — равны; ха — есть; пунах̣ — снова; а̄ра — далее; ш́а̄стре — в богооткровенных писаниях; кичху — некоторое; виш́еша — <&> уточнение; па̄ила — нашел.

Перевод:

Что касается святых имен Рама и Кришна, то они находятся на одном уровне, однако для лучшего понимания в богооткровенных писаниях приводится такой стих.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 32

রাম রামেতি রামেতি রমে রামে মনোরমে ।
সহস্রনামভিস্তুল্যং রামনাম বরাননে ॥ ৩২ ॥
ра̄ма ра̄мети ра̄мети
раме ра̄ме манораме
сахасра-на̄мабхис тулйам̇
ра̄ма-на̄ма вара̄нане
ра̄ма — Рама; ра̄ма — Рама; ити — так; ра̄ма — Рама; ити — так; раме — <&> наслаждаюсь; ра̄ме — в святом имени Рамы; манах̣ — наипрекраснейшем; сахасра — с тысячью имен; тулйам — сравнимо; ра̄ма — святое имя Рамы; вара — о прекрасноликая жена.

Перевод:

[Господь Шива сказал своей жене, Дурге:] „О Варанана, я произношу святое имя — Рама, Рама, Рама — и наслаждаюсь этим чудесным звуком. Одно святое имя Рамачандры равно тысяче святых имен Господа Вишну“.

Комментарий:

Это стих из «Брихад-Вишну-сахасра-нама-стотры», входящей в Уттара-кханду «Падма-пураны» (72.335).

Текст 33

সহস্রনাম্নাং পুণ্যানাং ত্রিরাবৃত্ত্যা তু যৎ ফলম্ ।
একাবৃত্ত্যা তু কৃষ্ণস্য নামৈকং তৎ প্রযচ্ছতি ॥ ৩৩ ॥
сахасра-на̄мна̄м̇ пун̣йа̄на̄м̇
трир-а̄вр̣ттйа̄ ту йат пхалам
эка̄вр̣ттйа̄ ту кр̣шн̣асйа
на̄маикам̇ тат прайаччхати
сахасра — тысячи имен; пун̣йа̄на̄м — святых; трих̣ — <&> троекратным повторением; ту — но; йат — который; пхалам — результат; эка — однократным произнесением; ту — но; кр̣шн̣асйа — <&> Господа Кришны; на̄ма — святое имя; экам — только одно; тат — то (тот же самый результат); прайаччхати — дает.

Перевод:

„Все благочестие, обретенное троекратным повторением тысячи святых имен Вишну, можно получить, единожды произнеся святое имя Кришны“.

Комментарий:

Это стих из «Брахманда-пураны», приводимый в «Лагху-Бхагаватамрите» (1.5.354) Рупы Госвами. Просто произнеся святое имя Кришны один раз, можно получить такое же благо, какое приносит троекратное повторение святого имени Рамы.