Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.286
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.286
Оригинал: শুনিয়া চলিলা প্রভু তাঁরে দেখিবারে । বিপ্রগৃহে বসি’ আছেন, দেখিলা তাঁহারে ॥ ২৮৬ ॥
Транскрипция: ш́унийа̄ чалила̄ прабху та̄н̇ре декхиба̄ре випра-гр̣хе васи’ а̄чхена, декхила̄ та̄н̇ха̄ре
Синонимы: ш́унийа̄ — услышав; чалила̄ — пошел; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; декхиба̄ре — увидеть; випра-гр̣хе — в доме брахмана; а̄чхена — был; декхила̄ — увидел; та̄н̇ха̄ре — его.
Перевод: Узнав об этом, Шри Чайтанья Махапрабху сразу направился в дом этого брахмана, чтобы встретиться со Шри Рангой Пури. Войдя в дом, Господь увидел его, сидящего там.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.287
Оригинал: প্রেমাবেশে করে তাঁরে দণ্ড-পরণাম । অশ্রু, পুলক, কম্প, সর্বাঙ্গে পড়ে ঘাম ॥ ২৮৭ ॥
Транскрипция: према̄веш́е каре та̄н̇ре дан̣д̣а-паран̣а̄ма аш́ру, пулака, кампа, сарва̄н̇ге пад̣е гха̄ма
Синонимы: према-а̄веш́е — в экстазе любви; каре — приносит; та̄н̇ре — ему; дан̣д̣а-<&>-паран̣а̄ма — поклон, упав ниц; аш́ру — слезы; пулака — ликование; кампа — дрожь; сарва-ан̇ге — по всему телу; пад̣е — появляется; гха̄ма — испарина.
Перевод: Как только Шри Чайтанья Махапрабху увидел Шри Рангу Пури, Он сразу же простерся перед ним в поклоне, проявляя все признаки экстаза любви: слезы, ликование, дрожь и испарину.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.288
Оригинал: দেখিয়া বিস্মিত হৈল শ্রীরঙ্গ-পুরীর মন । ‘উঠহ শ্রীপাদ’ বলি’ বলিলা বচন ॥ ২৮৮ ॥
Транскрипция: декхийа̄ висмита хаила ш́рӣ-ран̇га-пурӣра мана ‘ут̣хаха ш́рӣпа̄да’ бали’ балила̄ вачана
Синонимы: декхийа̄ — увидев; висмита — удивленным; хаила — стал; ш́рӣ-ран̇га-<&>-пурӣра — Шри Ранги Пури; мана — ум; ут̣хаха — встаньте; ш́рӣ-па̄да — <&> Ваше Святейшество; бали’ — сказав; балила̄-вачана — заговорил.
Перевод: Видя, в какой экстаз пришел Шри Чайтанья Махапрабху, Шри Ранга Пури сказал: «Пожалуйста, встаньте, Ваше Святейшество».
>