Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.28
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.28
Оригинал: বাল্যকাল হৈতে মোর স্বভাব এক হয় । নামের মহিমা-শাস্ত্র করিয়ে সঞ্চয় ॥ ২৮ ॥
Транскрипция: ба̄лйа-ка̄ла хаите мора свабха̄ва эка хайа на̄мера махима̄-ш́а̄стра карийе сан̃чайа
Синонимы: ба̄лйа-ка̄ла-хаите — с молодых лет; мора — моя; свабха̄ва — практика; эка — одна; хайа — есть; на̄мера — святого имени; махима̄ — содержащие восхваления; ш́а̄стра — богооткровенные писания; карийе-сан̃чайа — собираю.
Перевод: «Я с молодых лет собираю стихи из богооткровенных писаний, прославляющие святое имя».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.29
Оригинал: রমন্তে যোগিনোঽনন্তে সত্যানন্দে চিদাত্মনি । ইতি রামপদেনাসৌ পরং ব্রহ্মাভিধীয়তে ॥ ২৯ ॥
Транскрипция: раманте йогино ’нанте сатйа̄нанде чид-а̄тмани ити ра̄ма-падена̄сау парам̇ брахма̄бхидхӣйате
Синонимы: раманте — черпают наслаждение; йогинах̣ — трансценденталисты; ананте — в безграничном; сатйа-а̄нанде — истинном блаженстве; чит-а̄тмани — в духовном бытии; ити — так; ра̄ма — Рама; падена — словом; асау — Он; парам — высшая; брахма — истина; абхидхӣйате — называется.
Перевод: „Высшая Абсолютная Истина носит имя Рама, ибо йоги черпают истинное наслаждение в безграничном вечном блаженстве духовного бытия“.
Комментарий: Это восьмой стих из посвященной Господу Рамачандре «Шата-нама-стотры», входящей в «Падма-пурану».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.30
Оригинал: কৃষির্ভূবাচকঃ শব্দো ণশ্চ নির্বৃতিবাচকঃ । তয়োরৈক্যং পরং ব্রহ্ম কৃষ্ণ ইত্যভিধীয়তে ॥ ৩০ ॥
Транскрипция: кр̣шир бхӯ-ва̄чаках̣ ш́абдо н̣аш́ ча нирвр̣ти-ва̄чаках̣ тайор аикйам̇ парам̇ брахма кр̣шн̣а итй абхидхӣйате
Синонимы: кр̣ших̣ — глагольный корень кр̣ш; ва̄чаках̣ — означающее; ш́абдах̣ — слово; н̣ах̣ — слог н̣а; нирвр̣ти — духовное блаженство; ва̄чаках̣ — означающий; тайох̣ — <&> их обоих; аикйам — слияние; парам — высшая; брахма — Абсолютная Истина; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ити — так; абхидхӣйате — называется.
Перевод: „Слог ‘кр̣ш’ указывает на притягательную природу Господа, а слог ‘н̣а’ означает духовное наслаждение. Если к глагольному корню ‘кр̣ш’ добавить суффикс ‘н̣а’, получится слово ‘Кришна’, которое указывает на Абсолютную Истину“.
Комментарий: Это стих из «Махабхараты» (Удьйога-парва, 71.4).