Текст 28
Оригинал:
বাল্যকাল হৈতে মোর স্বভাব এক হয় ।
নামের মহিমা-শাস্ত্র করিয়ে সঞ্চয় ॥ ২৮ ॥
Транскрипция:
ба̄лйа-ка̄ла хаите мора свабха̄ва эка хайа
на̄мера махима̄-ш́а̄стра карийе сан̃чайа
Синонимы:
ба̄лйа — с молодых лет; мора — моя; свабха̄ва — практика; эка — одна; хайа — есть; на̄мера — святого имени; махима̄ — содержащие восхваления; ш́а̄стра — богооткровенные писания; карийе — собираю.
Перевод:
«Я с молодых лет собираю стихи из богооткровенных писаний, прославляющие святое имя».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 29
Оригинал:
রমন্তে যোগিনোঽনন্তে সত্যানন্দে চিদাত্মনি ।
ইতি রামপদেনাসৌ পরং ব্রহ্মাভিধীয়তে ॥ ২৯ ॥
Транскрипция:
раманте йогино ’нанте
сатйа̄нанде чид-а̄тмани
ити ра̄ма-падена̄сау
парам̇ брахма̄бхидхӣйате
Синонимы:
раманте — черпают наслаждение; йогинах̣ — трансценденталисты; ананте — в безграничном; сатйа — истинном блаженстве; чит — в духовном бытии; ити — так; ра̄ма — Рама; падена — словом; асау — Он; парам — высшая; брахма — истина; абхидхӣйате — называется.
Перевод:
„Высшая Абсолютная Истина носит имя Рама, ибо йоги черпают истинное наслаждение в безграничном вечном блаженстве духовного бытия“.
Комментарий:
Это восьмой стих из посвященной Господу Рамачандре «Шата-нама-стотры», входящей в «Падма-пурану».
Текст 30
Оригинал:
কৃষির্ভূবাচকঃ শব্দো ণশ্চ নির্বৃতিবাচকঃ ।
তয়োরৈক্যং পরং ব্রহ্ম কৃষ্ণ ইত্যভিধীয়তে ॥ ৩০ ॥
Транскрипция:
кр̣шир бхӯ-ва̄чаках̣ ш́абдо
н̣аш́ ча нирвр̣ти-ва̄чаках̣
тайор аикйам̇ парам̇ брахма
кр̣шн̣а итй абхидхӣйате
Синонимы:
кр̣ших̣ — глагольный корень кр̣ш; ва̄чаках̣ — означающее; ш́абдах̣ — слово; н̣ах̣ — слог н̣а; нирвр̣ти — духовное блаженство; ва̄чаках̣ — означающий; тайох̣ — <&> их обоих; аикйам — слияние; парам — высшая; брахма — Абсолютная Истина; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ити — так; абхидхӣйате — называется.
Перевод:
„Слог ‘кр̣ш’ указывает на притягательную природу Господа, а слог ‘н̣а’ означает духовное наслаждение. Если к глагольному корню ‘кр̣ш’ добавить суффикс ‘н̣а’, получится слово ‘Кришна’, которое указывает на Абсолютную Истину“.
Комментарий:
Это стих из «Махабхараты» (Удьйога-парва, 71.4).