16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.210

পত্র লঞা পুনঃ দক্ষিণ-মথুরা আইলা ।
রামদাস বিপ্রে সেই পত্র আনি দিলা ॥ ২১০ ॥
патра лан̃а̄ пунах̣ дакшин̣а-матхура̄ а̄ила̄
ра̄мада̄са випре сеи патра а̄ни дила̄
патра-лан̃а̄ — взяв листы; пунах̣ — снова; дакшин̣а-матхура̄ — в Южную Матхуру; а̄ила̄ — пришел; ра̄мада̄са-випре — брахману по имени Рамадас; сеи-патра — эти листы; а̄ни — принеся; дила̄ — дал.

Перевод:

После этого Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в Южную Матхуру [Мадурай] и вручил оригинал «Курма-пураны» Рамадасу Випре.
Следующие материалы:
পরীক্ষা-সময়ে বহ্নিং ছায়া-সীতা বিবেশ সা ।
বহ্নিঃ সীতাং সমানীয় তৎপুরস্তাদনীনয়ৎ ॥ ২১২ ॥

সীতয়ারাধিতো বহ্নিশ্ছায়া-সীতামজীজনৎ ।
তাং জহার দশগ্রীবঃ সীতা বহ্নিপুরং গতা ॥ ২১১ ॥
сӣтайа̄ра̄дхито вахниш́
чха̄йа̄-сӣта̄м аджӣджанат
та̄м̇ джаха̄ра даш́а-грӣвах̣
сӣта̄ вахни-пурам̇ гата̄

парӣкша̄-самайе вахним̇
чха̄йа̄-сӣта̄ вивеш́а са̄
вахних̣ сӣта̄м̇ сама̄нӣйа
тат-пураста̄д анӣнайат
сӣтайа̄ — матерью Ситой; а̄ра̄дхитах̣ — призванный; вахних̣ — бог огня; чха̄йа̄-сӣта̄м — иллюзорный образ Ситы; аджӣджанат — сотворил; та̄м — его; джаха̄ра — похитил; даш́а-грӣвах̣ — десятиглавый Равана; сӣта̄ — Сита; вахни-пурам — в обитель бога огня; гата̄ — отправившаяся; парӣкша̄-самайе — во время испытания; вахним — в огонь; чха̄йа̄-<&>-сӣта̄ — иллюзорная Сита; вивеш́а — вошла; са̄ — она; вахних̣ — бог огня; сӣта̄м — настоящую Ситу; сама̄нӣйа — вернув; тат-пураста̄т — в Его присутствии; анӣнайат — принес назад.

Перевод:

„Откликнувшись на мольбу Ситы, бог огня, Агни, сотворил ее иллюзорный образ, и десятиглавый Равана похитил ненастоящую Ситу. Настоящая же Сита нашла приют в обители бога огня. Позже, когда Господь Рамачандра испытывал Ситу, в огонь вошла мнимая, иллюзорная Сита. В тот же миг бог огня принес из своей обители настоящую Ситу и вернул ее Господу Рамачандре“.

Комментарий:

Это два стиха из «Курма-пураны».
পত্র পাঞা বিপ্রের হৈল আনন্দিত মন ।
প্রভুর চরণে ধরি’ করয়ে ক্রন্দন ॥ ২১৩ ॥
патра па̄н̃а̄ випрера хаила а̄нандита мана
прабхура чаран̣е дхари’ карайе крандана
патра-па̄н̃а̄ — получив (эти) листы; випрера — брахмана; а̄нандита — радостен; мана — ум; прабхура-чаран̣е — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; дхари’ — взяв; карайе-крандана — рыдает.

Перевод:

Получив оригинал «Курма-пураны», Рамадас Випра очень обрадовался. В тот же миг он припал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и зарыдал.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».