16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.206

তবে মায়াসীতা অগ্নি করি অন্তর্ধান ।
সত্য-সীতা আনি’ দিল রাম-বিদ্যমান ॥ ২০৬ ॥
табе ма̄йа̄-сӣта̄ агни кари антардха̄на
сатйа-сӣта̄ а̄ни’ дила ра̄ма-видйама̄на
табе — тогда; ма̄йа̄-сӣта̄ — иллюзорный образ Ситы; агни — бог огня; кари-антардха̄на — скрыв; сатйа-сӣта̄ — настоящую Ситу; а̄ни’ — принеся; дила — дал; ра̄ма — Рамачандры; видйама̄на — в присутствии.

Перевод:

Когда Господь Рамачандра подвел мнимую Ситу к огню, бог огня сделал так, что этот иллюзорный образ исчез, и отдал Господу Рамачандре настоящую Ситу.
Следующие материалы:
শুনিঞা প্রভুর আনন্দিত হৈল মন ।
রামদাস-বিপ্রের কথা হইল স্মরণ ॥ ২০৭ ॥
ш́унин̃а̄ прабхура а̄нандита хаила мана
ра̄мада̄са-випрера катха̄ ха-ила смаран̣а
ш́унин̃а̄ — услышав; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нандита — радостным; хаила — стал; мана — ум; ра̄мада̄са-випрера — брахмана Рамадаса; катха̄ — слова; ха-ила-смаран̣а — вспомнились.

Перевод:

Услышав эту историю, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался. Он сразу вспомнил слова Рамадаса Випры.
এ-সব সিদ্ধান্ত শুনি’ প্রভুর আনন্দ হৈল ।
ব্রাহ্মণের স্থানে মাগি’ সেই পত্র নিল ॥ ২০৮ ॥
э-саба сиддха̄нта ш́уни’ прабхура а̄нанда хаила
бра̄хман̣ера стха̄не ма̄ги’ сеи патра нила
э-саба-сиддха̄нта — все эти авторитетные утверждения; ш́уни’ — услышав; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нанда — счастье; хаила — было; бра̄хман̣ера-стха̄не — у брахманов; сеи — эти; патра — листы; нила — взял.

Перевод:

Это авторитетное объяснение из «Курма-пураны» преисполнило Шри Чайтанью Махапрабху великим счастьем. С дозволения брахманов Он забрал рукопись «Курма-пураны» с Собой.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».