Текст 175
Оригинал:
শিব-দুর্গা রহে তাহাঁ ব্রাহ্মণের বেশে ।
মহাপ্রভু দেখি’ দোঁহার হইল উল্লাসে ॥ ১৭৫ ॥
Транскрипция:
ш́ива-дурга̄ рахе та̄ха̄н̇ бра̄хман̣ера веш́е
маха̄прабху декхи’ дон̇ха̄ра ха-ила улла̄се
Синонимы:
ш́ива — Господь Шива и его супруга, Дурга; рахе — там находятся; бра̄хман̣ера — в одеянии брахманов; дон̇ха̄ра — обоих; ха — было; улла̄се — ликование.
Перевод:
В Шри Шайле в брахманском обличье жили Господь Шива и его супруга Дурга. Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, они возликовали.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 176
Оригинал:
তিন দিন ভিক্ষা দিল করি’ নিমন্ত্রণ ।
নিভৃতে বসি’ গুপ্তবার্তা কহে দুই জন ॥ ১৭৬ ॥
Транскрипция:
тина дина бхикша̄ дила кари’ нимантран̣а
нибхр̣те васи’ гупта-ва̄рта̄ кахе дуи джана
Синонимы:
тина — три дня; бхикша̄ — давал милостыню; кари’ — пригласив; нибхр̣те — в укромном месте; васи’ — сев; гупта — сокровенные беседы; кахе — ведут; дуи — они оба.
Перевод:
Господь Шива, одетый как брахман, дал Шри Чайтанье Махапрабху милостыню и пригласил Его в укромное место. Сидя там, они три дня разговаривали на очень сокровенные темы.
Комментарий:
[]
Текст 177
Оригинал:
তাঁর সঙ্গে মহাপ্রভু করি ইষ্টগোষ্ঠী ।
তাঁর আজ্ঞা লঞা আইলা পুরী কামকোষ্ঠী ॥ ১৭৭ ॥
Транскрипция:
та̄н̇ра сан̇ге маха̄прабху кари ишт̣агошт̣хӣ
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ лан̃а̄ а̄ила̄ пурӣ ка̄макошт̣хӣ
Синонимы:
та̄н̇ра — вместе с ним; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кари — обсудив духовные темы; та̄н̇ра — его; а̄джн̃а̄ — <&> наказ; лан̃а̄ — приняв; а̄ила̄ — пришел; пурӣ — в Камакоштхи Пури.
Перевод:
Побеседовав с Господом Шивой, Шри Чайтанья Махапрабху с его дозволения продолжил Свой путь и направился в Камакоштхи-<&> Пури.
Комментарий:
[]