Текст 133
Оригинал:
শ্রুতিগণ গোপীগণের অনুগত হঞা ।
ব্রজেশ্বরীসুত ভজে গোপীভাব লঞা ॥ ১৩৩ ॥
Транскрипция:
ш́рути-ган̣а гопӣ-ган̣ера анугата хан̃а̄
враджеш́варӣ-сута бхадже гопӣ-бха̄ва лан̃а̄
Синонимы:
ш́рути — знатоки ведических гимнов; гопӣ — гопи; враджеш́варӣ — сыну матушки Яшоды; бхадже — поклоняются; гопӣ — экстаз гопи.
Перевод:
«Шрути-ганы, знатоки ведических писаний, поклонялись Господу Кришне в экстазе гопи, идя по их стопам».
Комментарий:
Шрути-ганы, знатоки ведических писаний, хотели принять участие в танце раса Господа Шри Кришны и ради этого стали поклоняться Ему в экстазе гопи. Однако сначала они не смогли осуществить задуманное. Когда им не удалось присоединиться к танцу, просто думая о Кришне в экстазе гопи, они приняли тела гопи. Шрути-ганы даже родились во Враджабхуми как гопи и погрузились в экстаз любви, которую гопи испытывают к Кришне. Лишь тогда им было позволено принять участие в раса-лиле Господа.
Следующие материалы:
Текст 134
Оригинал:
বাহ্যান্তরে গোপীদেহ ব্রজে যবে পাইল ।
সেই দেহে কৃষ্ণসঙ্গে রাসক্রীড়া কৈল ॥ ১৩৪ ॥
Транскрипция:
ба̄хйа̄нтаре гопӣ-деха врадже йабе па̄ила
сеи дехе кр̣шн̣а-сан̇ге ра̄са-крӣд̣а̄ каила
Синонимы:
ба̄хйа — снаружи и внутри; гопӣ — тело гопи; йабе — когда; па̄ила — получили; сеи — в этих телах; кр̣шн̣а — вместе с Кришной; ра̄са — танец раса.
Перевод:
«Мудрецы, олицетворяющие ведические гимны, обрели тела, подобные телам гопи, и родились во Враджабхуми. В этих телах они получили дозволение участвовать в раса-лиле, танце Господа».
Комментарий:
[]
Текст 135
Оригинал:
গোপজাতি কৃষ্ণ, গোপী — প্রেয়সী তাঁহার ।
দেবী বা অন্য স্ত্রী কৃষ্ণ না করে অঙ্গীকার ॥ ১৩৫ ॥
Транскрипция:
гопа-джа̄ти кр̣шн̣а, гопӣ — прейасӣ та̄н̇ха̄ра
девӣ ва̄ анйа стрӣ кр̣шн̣а на̄ каре ан̇гӣка̄ра
Синонимы:
гопа — принадлежащий к общине пастухов; кр̣шн̣а — Господь Кришна; гопӣ — девушки Враджабхуми, гопи; та̄н̇ха̄ра — Его; девӣ — жены полубогов; ва̄ — или; анйа — другие; стрӣ — женщины; кр̣шн̣а — Господа Кришну; на̄ — не; каре — <&> принимают.
Перевод:
«Господь Кришна принадлежит к племени пастухов, и Его возлюбленными являются гопи. Хотя небожительницы прекраснее всех в материальном мире, ни они сами, ни любые другие женщины во вселенной не достойны общаться с Кришной».
Комментарий:
[]