иттхам — так; сата̄м — тех, кто отдает предпочтение безличному аспекту Господа; брахма — безличного сияния; сукха — счастья; анубхӯтйа̄ — постижением; да̄сйам — настроение слуги; гата̄на̄м — тех, кто принял; пара-даиватена — тем, кто является высшим объектом поклонения; ма̄йа̄-а̄ш́рита̄на̄м — для обычных людей, запутавшихся в сетях внешней энергии; нара-да̄ракен̣а — с Ним, подобным обычному мальчику; са̄рдхам — дружески; виджахрух̣ — играли; кр̣та-пун̣йа-пун̃джа̄х̣ — <&> те, кто в прошлом совершили огромное множество праведных деяний.
Перевод:
«„Ни те, кто познаёт себя, поклоняясь Брахману, или сиянию Господа, ни те, кто преданно служит Верховному Господу как своему повелителю, ни те, кто, запутавшись в сетях майи, считает Господа обычным человеком, не могут понять, что великие души, совершившие в прошлом огромное множество праведных деяний, теперь играют с Господом как Его друзья-пастушки“».
Комментарий:
Эти слова произносит Шрила Шукадева Госвами (Бхаг., 10.12.11), восхищаясь удачей, которая выпала на долю пастушков, игравших с Кришной и обедавших с Ним на берегу Ямуны.
Господь произнес: «То, что ты сказал, — превосходно. Однако, прошу тебя, поведай о еще более высоких отношениях».
Комментарий:
Тогда Рамананда Рай ответил: «Высшее совершенство — служить Господу в настроении родительской любви».
Служение Господу с родительской любовью представляет собой более высокий уровень дружеских отношений. В дружеских отношениях присутствует чувство равенства, но, когда это чувство обогащается глубокой привязанностью, преданный достигает уровня родительской любви. В связи с этим ниже приводится стих из «Шримад- Бхагаватам» (10.8.46), в котором Шукадева Госвами восхищается горячей любовью, которую Махараджа Нанда и Яшода испытывали к Кришне.
нандах̣ — Махараджа Нанда; ким — какие; акарот — совершал; брахман — о брахман; эвам — так; маха̄-удайам — принесшие (ему) высокое положение отца Кришны; йаш́ода̄ — матушка Яшода; ва̄ — или; маха̄-бха̄га̄ — самая удачливая; папау — сосал; йасйа̄х̣ — которой; станам — грудь; харих̣ — Верховный Господь.
Перевод:
Рамананда Рай продолжал: «„О брахман, за какие благочестивые дела Махараджа Нанда получил в сыновья Верховную Личность Бога, Кришну? А какие праведные поступки совершала Яшода, что Сам Абсолют, Верховный Господь Кришна стал называть ее мамой и пьет ее молоко?“».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».