Текст 53

যদ্যপি বিচ্ছেদ দোঁহার সহন না যায় ।
তথাপি দণ্ডবৎ করি’ চলিলা রামরায় ॥ ৫৩ ॥
йадйапи виччхеда дон̇ха̄ра сахана на̄ йа̄йа
татха̄пи дан̣д̣ават кари’ чалила̄ ра̄ма-ра̄йа
йадйапи — хотя; виччхеда — разлуки; дон̇ха̄ра — у обоих; сахана — терпение; на̄ — не; йа̄йа — получается; татха̄пи — однако; дан̣д̣ават — поклон; кари’ — сделав; чалила̄ — ушел; ра̄ма — Рамананда Рай.

Перевод:

Хотя для обоих разлука была невыносима, Рамананда Рай поклонился Господу Шри Чайтанье Махапрабху и удалился.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 54

প্রভু যাই’ সেই বিপ্ৰঘরে ভিক্ষা কৈল ।
দুই জনার উৎকণ্ঠায় আসি’ সন্ধ্যা হৈল ॥ ৫৪ ॥
прабху йа̄и’ сеи випра-гхаре бхикша̄ каила
дуи джана̄ра уткан̣т̣ха̄йа а̄си’ сандхйа̄ хаила
прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄и’ — отправившись; сеи — этого; випра — в дом брахмана; дуи — для двоих; джана̄ра — человек; уткан̣т̣ха̄йа — в нетерпении; а̄си’ — придя; сандхйа̄ — вечер; хаила — наступил.

Перевод:

А Господь Шри Чайтанья Махапрабху отправился домой к пригласившему Его брахману и отобедал там. Когда наступил вечер, и Рамананда Рай, и Господь Чайтанья стали с нетерпением ждать встречи.

Комментарий:

[]

Текст 55

প্রভু স্নান-কৃত্য করি’ আছেন বসিয়া ।
একভৃত্য-সঙ্গে রায় মিলিলা আসিয়া ॥ ৫৫ ॥
прабху сна̄на-кр̣тйа кари’ а̄чхена васийа̄
эка-бхр̣тйа-сан̇ге ра̄йа милила̄ а̄сийа̄
прабху — Господь; сна̄на — обязательное ежедневное омовение; кари’ — завершив; а̄чхена — пребывает; васийа̄ — сев; эка — с одним; бхр̣тйа — слугой; сан̇ге — вместе; ра̄йа — Рамананда Рай; милила̄ — <&> встретил; а̄сийа̄ — придя.

Перевод:

Завершив вечернее омовение, Шри Чайтанья Махапрабху сел в ожидании Рамананды Рая. Тот вскоре пришел в сопровождении одного слуги.

Комментарий:

Вайшнав, то есть человек, достигший высокого духовного уровня — неважно, семейный он человек или санньяси, — должен омываться трижды в день: утром, в полдень и вечером. Тот, кто поклоняется Божествам, должен особенно тщательно следовать указаниям «Падма-пураны» и регулярно омываться. А после омовения следует украсить тело двенадцатью тилаками.