Текст 51-52

দিন পাঁচ-সাত রহি’ করহ মার্জন ।
তবে শুদ্ধ হয় মোর এই দুষ্ট মন ॥ ৫২ ॥

রায় কহে, — আইলা যদি পামর শোধিতে ।
দর্শনমাত্রে শুদ্ধ নহে মোর দুষ্ট চিত্তে ॥ ৫১ ॥
ра̄йа кахе, — а̄ила̄ йади па̄мара ш́одхите
дарш́ана-ма̄тре ш́уддха нахе мора душт̣а читте

дина па̄н̇ча-са̄та рахи’ караха ма̄рджана
табе ш́уддха хайа мора эи душт̣а мана
ра̄йа — Рамананда Рай отвечает; а̄ила̄ — (Ты) пришел; йади — хотя; па̄мара — падшего; ш́одхите — очистить; дарш́ана — просто при виде (Тебя); ш́уддха — нет очищения; мора — мое; душт̣а — <&> оскверненного; читте — сознания; дина — дней; па̄н̇ча — на пять <&> семь; рахи’ — оставшись; караха — очисти же; табе — тогда; ш́уддха — чистый; хайа — есть; мора — мой; эи — этот; душт̣а — оскверненный; мана — ум.

Перевод:

Рамананда Рай ответил: «О мой Господь, хотя Ты пришел, чтобы наставить меня, падшего, на путь истинный, одной встречи с Тобой еще недостаточно, чтобы сердце мое очистилось. Пожалуйста, останься здесь на пять или семь дней и милостиво смой с моего ума всю скверну. Тогда сердце мое непременно станет чистым».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 53

যদ্যপি বিচ্ছেদ দোঁহার সহন না যায় ।
তথাপি দণ্ডবৎ করি’ চলিলা রামরায় ॥ ৫৩ ॥
йадйапи виччхеда дон̇ха̄ра сахана на̄ йа̄йа
татха̄пи дан̣д̣ават кари’ чалила̄ ра̄ма-ра̄йа
йадйапи — хотя; виччхеда — разлуки; дон̇ха̄ра — у обоих; сахана — терпение; на̄ — не; йа̄йа — получается; татха̄пи — однако; дан̣д̣ават — поклон; кари’ — сделав; чалила̄ — ушел; ра̄ма — Рамананда Рай.

Перевод:

Хотя для обоих разлука была невыносима, Рамананда Рай поклонился Господу Шри Чайтанье Махапрабху и удалился.

Комментарий:

[]

Текст 54

প্রভু যাই’ সেই বিপ্ৰঘরে ভিক্ষা কৈল ।
দুই জনার উৎকণ্ঠায় আসি’ সন্ধ্যা হৈল ॥ ৫৪ ॥
прабху йа̄и’ сеи випра-гхаре бхикша̄ каила
дуи джана̄ра уткан̣т̣ха̄йа а̄си’ сандхйа̄ хаила
прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄и’ — отправившись; сеи — этого; випра — в дом брахмана; дуи — для двоих; джана̄ра — человек; уткан̣т̣ха̄йа — в нетерпении; а̄си’ — придя; сандхйа̄ — вечер; хаила — наступил.

Перевод:

А Господь Шри Чайтанья Махапрабху отправился домой к пригласившему Его брахману и отобедал там. Когда наступил вечер, и Рамананда Рай, и Господь Чайтанья стали с нетерпением ждать встречи.

Комментарий:

[]