Текст 38
Оригинал:
আমা নিস্তারিতে তোমার ইহাঁ আগমন ।
পরম-দয়ালু তুমি পতিত-পাবন ॥ ৩৮ ॥
পরম-দয়ালু তুমি পতিত-পাবন ॥ ৩৮ ॥
Транскрипция:
а̄ма̄ ниста̄рите тома̄ра иха̄н̇ а̄гамана
парама-дайа̄лу туми патита-па̄вана
парама-дайа̄лу туми патита-па̄вана
Синонимы:
а̄ма̄ — спасти меня; тома̄ра — Твой; иха̄н̇ — сюда; а̄гамана — <&> приход; парама — необычайно милосердный; туми — Ты; патита — спаситель всех падших душ.
Перевод:
«Ты пришел сюда специально для того, чтобы спасти меня. Милосердие Твое так велико, что Ты один способен освободить все падшие души».
Комментарий:
В «Прартхане» (39) Шрилы Нароттамы даса Тхакура говорится:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-прабху дайа̄ кара море,
тома̄ вина̄ ке дайа̄лу джагат-сам̇са̄ре
тома̄ вина̄ ке дайа̄лу джагат-сам̇са̄ре
патита-па̄вана-хету тава авата̄ра,
мо сама патита прабху на̄ па̄ибе а̄ра
мо сама патита прабху на̄ па̄ибе а̄ра
«О мой Господь, пожалуйста, будь ко мне благосклонен. Найдется ли во всех трех мирах кто-либо милосерднее Тебя? Ты приходишь в этот мир только ради спасения падших, обусловленных душ. Знай же, что на свете нет никого, кто бы пал так низко, как я».
Миссия Шри Чайтаньи Махапрабху заключается в том, чтобы спасать падшие души. Конечно, в век Кали трудно найти хотя бы одного человека, который в соответствии с ведическими нормами поведения не был бы падшим. В наставлениях Рупе Госвами Шри Чайтанья Махапрабху так описал лжепоследователей ведической религии (Мадхья, 19.146):
веда-ништ̣ха-мадхйе ардхека веда ‘мукхе’ ма̄не
веда-нишиддха па̄па каре, дхарма на̄хи ган̣е
веда-нишиддха па̄па каре, дхарма на̄хи ган̣е
Так называемые приверженцы Вед на словах признают Веды, однако поступают вопреки их заповедям. Это признак нынешней эпохи, Кали-юги. Люди заявляют о своей принадлежности к той или иной религии, именуя себя индусами, мусульманами, христианами или кем-то еще, хотя в действительности никто из них не следует заповедям писаний. Такова болезнь нашего века. Поэтому всемилостивый Шри Чайтанья Махапрабху просто просил нас повторять маха-мантру Харе Кришна: харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам. Шри Чайтанья Махапрабху может спасти любого, даже если он низко пал и не следует наставлениям богооткровенных писаний. Таково особое милосердие Шри Чайтаньи Махапрабху. Вот почему Его называют патита-паваной, спасителем падших.
Следующие материалы: