16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.284

প্রভু তাঁরে হস্ত স্পর্শি’ করাইলা চেতন ।
সন্ন্যাসীর বেষ দেখি’ বিস্মিত হৈল মন ॥ ২৮৪ ॥
прабху та̄н̇ре хаста спарш́и’ кара̄ила̄ четана
саннйа̄сӣра веша декхи’ висмита хаила мана
прабху — Господь; та̄н̇ре — его (Рамананды Рая); хаста — рукой; спарш́и’ — коснувшись; кара̄ила̄-четана — привел в чувство; саннйа̄сӣра — <&> санньяси; декхи’ — увидев; висмита — изумленный; хаила — стал; мана — ум.

Перевод:

Когда Рамананда Рай упал без сознания, Чайтанья Махапрабху дотронулся до него рукой, и тот сразу же очнулся. Но при виде Господа Чайтаньи в одежде санньяси его охватило изумление.
Следующие материалы:
আলিঙ্গন করি’ প্রভু কৈল আশ্বাসন ।
তোমা বিনা এইরূপ না দেখে অন্যজন ॥ ২৮৫ ॥
а̄лин̇гана кари’ прабху каила а̄ш́ва̄сана
тома̄ вина̄ эи-рӯпа на̄ декхе анйа-джана
а̄лин̇гана-кари’ — обняв (его); прабху — Господь; каила-а̄ш́ва̄сана — утешил; тома̄-вина̄ — кроме тебя; эи-рӯпа — этот образ; на̄ — не; декхе — <&> видит; анйа-джана — другой человек.

Перевод:

Обняв Рамананду Рая, Господь успокоил его и сказал: «Кроме тебя, никто больше не видел этого образа».

Комментарий:

В «Бхагавад-гите» (7.25) Господь Кришна говорит:
на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣
мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти
локо ма̄м аджам авйайам
«Я никогда не являю Себя глупцам и невеждам. От них Меня скрывает Моя внутренняя энергия, и потому они не знают, что Я — нерожденный и неисчерпаемый».
Господь всегда сохраняет за Собой право не открываться всем подряд. Что же касается преданных, то они постоянно поглощены служением Господу. Преданные служат Господу языком, повторяя мантру Харе Кришна и вкушая маха-прасад. Рано или поздно искреннему преданному удается умилостивить Верховного Господа, и Господь являет Себя его взору. Увидеть Господа с помощью самостоятельных усилий невозможно. Довольный служением преданного, Господь открывает ему Себя Сам.
মোর তত্ত্বলীলা-রস তোমার গোচরে ।
অতএব এইরূপ দেখাইলুঁ তোমারে ॥ ২৮৬ ॥
мора таттва-лӣла̄-раса тома̄ра гочаре
атаэва эи-рӯпа декха̄илун̇ тома̄ре
мора — Мои; таттва-лӣла̄ — истины и игры; раса — и расы; гочаре — знании; атаэва — поэтому; эи-рӯпа — этот образ; декха̄илун̇ — (Я) показал; тома̄ре — тебе.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху заверил Рамананду Рая: «Ты в совершенстве знаешь все истины, связанные с Моими лилами и расами. Вот почему Я открыл тебе этот образ».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».