16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.27

এই মহারাজ — মহাপণ্ডিত, গম্ভীর ।
সন্ন্যাসীর স্পর্শে মত্ত হইলা অস্থির ॥ ২৭ ॥
эи маха̄ра̄джа — маха̄-пан̣д̣ита, гамбхӣра
саннйа̄сӣра спарш́е матта ха-ила̄ астхира
эи-маха̄ра̄джа — Рамананда Рай, правитель; маха̄-пан̣д̣ита — очень просвещенный человек; гамбхӣра — серьезный; саннйа̄сӣра-спарш́е — от прикосновения к санньяси; ха-ила̄ — стал; астхира — беспокойный.

Перевод:

Брахманы недоумевали: «Рамананда Рай — правитель Мадраса, очень просвещенный и серьезный человек, великий пандит. Однако, прикоснувшись к этому санньяси, он пришел в возбуждение и ведет себя как безумец».
Следующие материалы:
এইমত বিপ্রগণ ভাবে মনে মন ।
বিজাতীয় লোক দেখি, প্রভু কৈল সম্বরণ ॥ ২৮ ॥
эи-мата випра-ган̣а бха̄ве мане мана
виджа̄тӣйа лока декхи, прабху каила самваран̣а
эи-мата — таким образом; випра-ган̣а — все брахманы; мане-мана — в уме; виджа̄тӣйа-лока — посторонних; декхи — заметив; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; каила-самваран̣а — обуздал Себя.

Перевод:

Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.

Комментарий:

Рамананда Рай был неразрывно связан со Шри Чайтаньей Махапрабху и потому являлся саджатией, то есть входил в тесный круг приближенных Господа. Что же касается брахманов, приверженцев ведических ритуалов, то они не имели тесной связи со Шри Чайтаньей Махапрабху. Поэтому они названы здесь виджа̄тӣйа лока. Другими словами, они не были чистыми преданными. Даже высокоученый брахман, если он не имеет чистой преданности Господу, является виджатией – отверженным человеком, далеким от преданного служения, — иначе говоря, непреданным. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, обнявшись, испытали экстаз, Господь, увидев посторонних брахманов, обуздал Свои трансцендентные чувства.
সুস্থ হঞা দুঁহে সেই স্থানেতে বসিলা ।
তবে হাসি’ মহাপ্রভু কহিতে লাগিলা ॥ ২৯ ॥
сустха хан̃а̄ дун̇хе сеи стха̄нете васила̄
табе ха̄си’ маха̄прабху кахите ла̄гила̄
су-стха-хан̃а̄ — успокоившись; дун̇хе — оба; сеи — в этом; стха̄нете — <&> месте; васила̄ — сели; табе — затем; ха̄си’ — улыбнувшись; маха̄прабху — Чайтанья Махапрабху; кахите — говорить; ла̄гила̄ — начал.

Перевод:

Придя в себя, оба сели, и Шри Чайтанья Махапрабху с улыбкой сказал следующее.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».