Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.225
Оригинал:
‘সমদৃশঃ’-শব্দে কহে ‘সেই ভাবে অনুগতি’ ।
‘সমাঃ’-শব্দে কহে শ্রুতির গোপীদেহ-প্রাপ্তি ॥ ২২৫ ॥
‘সমাঃ’-শব্দে কহে শ্রুতির গোপীদেহ-প্রাপ্তি ॥ ২২৫ ॥
Транскрипция:
‘сама-др̣ш́ах̣’-ш́абде кахе ‘сеи бха̄ве анугати’
‘сама̄х̣’-ш́абде кахе ш́рутира гопӣ-деха-пра̄пти
‘сама̄х̣’-ш́абде кахе ш́рутира гопӣ-деха-пра̄пти
Синонимы:
‘сама-др̣ш́ах̣’-ш́абде — в слове сама-др̣ш́ах̣; сеи — <&> этим; бха̄ве — эмоциям; анугати — следуя; ‘сама̄х̣’-ш́абде — в слове сама̄х̣; ш́рутира — мудрецов, которых называют шрути.
Перевод:
«Слово ‘сама-др̣ш́ах̣’ в четвертой строке предыдущего стиха означает „в настроении гопи“, а слово сама̄х̣ означает „обретение мудрецами-шрути тел, подобных телам гопи“».
Следующие материалы: