Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.169
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.169
Оригинал: কৃষ্ণ-অনুরাগ দ্বিতীয় অরুণ-বসন । প্রণয়-মান-কঞ্চুলিকায় বক্ষ আচ্ছাদন ॥ ১৬৯ ॥
Транскрипция: кр̣шн̣а-анура̄га двитӣйа арун̣а-васана пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана
Синонимы: кр̣шн̣а-анура̄га — привязанность к Кришне; двитӣйа — второе; арун̣а-<&>-васана — розовое одеяние; пран̣айа — любви; ма̄на — и гнева; кан̃чулика̄йа — короткой блузкой; вакша — груди; а̄ччха̄дана — прикрывание.
Перевод: «Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.170
Оригинал: সৌন্দর্য — কুঙ্কুম, সখী-প্রণয় চন্দন । স্মিতকান্তি — কর্পূর, তিনে — অঙ্গে বিলেপন ॥ ১৭০ ॥
Транскрипция: саундарйа — кун̇кума, сакхӣ-пран̣айа — чандана смита-ка̄нти — карпӯра, тине — ан̇ге вилепана
Синонимы: саундарйа — (Ее) красота; кун̇кума — красный порошок кункумы; чандана — сандаловая паста; смита-ка̄нти — очарование улыбки; карпӯра — камфора; тине — <&> (этими) тремя; ан̇ге — на теле; вилепана — умащение.
Перевод: «Красота Шримати Радхарани — это красная пудра из кункумы, Ее любовь к Своим наперсницам — это сандаловая паста, а очарование Ее улыбки — камфара. Тело Радхарани умащено всем этим одновременно».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.171
Оригинал: কৃষ্ণের-উজ্জ্বল রস — মৃগমদ-ভর । সেই মৃগমদে বিচিত্রিত কলেবর ॥ ১৭১ ॥
Транскрипция: кр̣шн̣ера уджджвала-раса — мр̣гамада-бхара сеи мр̣гамаде вичитрита калевара
Синонимы: кр̣шн̣ера — Господа Кришны; уджджвала-раса — супружеская раса; бхара — обилие; сеи — этим; мр̣га-маде — ароматным мускусом; вичитрита — украшено; калевара — (все Ее) тело.
Перевод: «Супружеская любовь к Кришне — это мускус, которым украшено Ее тело».
>