Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.14
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.14
Оригинал: হেনকালে দোলায় চড়ি’ রামানন্দ রায় । স্নান করিবারে আইলা, বাজনা বাজায় ॥ ১৪ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле дола̄йа чад̣и’ ра̄ма̄нанда ра̄йа сна̄на кариба̄ре а̄ила̄, ба̄джана̄ ба̄джа̄йа
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; дола̄йа-чад̣и’ — взойдя на паланкин; ра̄ма̄нанда-ра̄йа — Шри Рамананда Рай; сна̄на — омовение; кариба̄ре — совершить; а̄ила̄ — прибыл; ба̄джана̄-ба̄джа̄йа — в сопровождении музыкантов.
Перевод: В это время туда под звуки музыки, чтобы совершить омовение, прибыл на паланкине Рамананда Рай.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.15
Оригинал: তাঁর সঙ্গে বহু আইলা বৈদিক ব্রাহ্মণ । বিধিমতে কৈল তেঁহো স্নানাদি-তর্পণ ॥ ১৫ ॥
Транскрипция: та̄н̇ра сан̇ге баху а̄ила̄ ваидика бра̄хман̣а видхи-мате каила тен̇хо сна̄на̄ди-тарпан̣а
Синонимы: та̄н̇ра-сан̇ге — вместе с ним; баху — многие; а̄ила̄ — пришли; ваидика — следующие заповедям Вед; бра̄хман̣а — брахманы; каила — совершил; тен̇хо — он (Шрила Рамананда Рай); сна̄на-а̄ди-тарпан̣а — омовение, подношение предкам и т. д.
Перевод: Рамананду Рая сопровождало множество брахманов, следовавших Ведам. Он омылся и, исполнив ведические ритуалы, сделал подношение предкам.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.16
Оригинал: প্রভু তাঁরে দেখি’ জানিল — এই রামরায় । তাঁহারে মিলিতে প্রভুর মন উঠি’ ধায় ॥ ১৬ ॥
Транскрипция: прабху та̄н̇ре декхи’ джа̄нила — эи ра̄ма-ра̄йа та̄н̇ха̄ре милите прабхура мана ут̣хи’ дха̄йа
Синонимы: прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; декхи’ — увидев; джа̄нила — понял; эи — это; ра̄ма-ра̄йа — Шрила Рамананда Рай; та̄н̇ха̄ре — его; милите — встретить; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; мана — ум; ут̣хи’ — поднявшись; дха̄йа — устремляется.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху понял, что человек, пришедший омыться в реке, и есть Рамананда Рай. Господь так ждал встречи с ним, что Его ум сразу же устремился к нему.