Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.13
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.13
Оригинал: ঘাট ছাড়ি’ কতদূরে জল-সন্নিধানে । বসি’ প্রভু করে কৃষ্ণনাম-সংকীর্তনে ॥ ১৩ ॥
Транскрипция: гха̄т̣а чха̄д̣и’ ката-дӯре джала-саннидха̄не васи’ прабху каре кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кӣртане
Синонимы: гха̄т̣а-чха̄д̣и’ — покинув купальню; ката-дӯре — неподалеку; джала-саннидха̄не — рядом с водой; васи’ — сев; прабху — Господь; каре-кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кӣртане — поет святое имя Господа Кришны.
Перевод: Искупавшись в реке, Господь отошел в сторону от места омовения и стал петь святое имя Кришны.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.14
Оригинал: হেনকালে দোলায় চড়ি’ রামানন্দ রায় । স্নান করিবারে আইলা, বাজনা বাজায় ॥ ১৪ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле дола̄йа чад̣и’ ра̄ма̄нанда ра̄йа сна̄на кариба̄ре а̄ила̄, ба̄джана̄ ба̄джа̄йа
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; дола̄йа-чад̣и’ — взойдя на паланкин; ра̄ма̄нанда-ра̄йа — Шри Рамананда Рай; сна̄на — омовение; кариба̄ре — совершить; а̄ила̄ — прибыл; ба̄джана̄-ба̄джа̄йа — в сопровождении музыкантов.
Перевод: В это время туда под звуки музыки, чтобы совершить омовение, прибыл на паланкине Рамананда Рай.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 8.15
Оригинал: তাঁর সঙ্গে বহু আইলা বৈদিক ব্রাহ্মণ । বিধিমতে কৈল তেঁহো স্নানাদি-তর্পণ ॥ ১৫ ॥
Транскрипция: та̄н̇ра сан̇ге баху а̄ила̄ ваидика бра̄хман̣а видхи-мате каила тен̇хо сна̄на̄ди-тарпан̣а
Синонимы: та̄н̇ра-сан̇ге — вместе с ним; баху — многие; а̄ила̄ — пришли; ваидика — следующие заповедям Вед; бра̄хман̣а — брахманы; каила — совершил; тен̇хо — он (Шрила Рамананда Рай); сна̄на-а̄ди-тарпан̣а — омовение, подношение предкам и т. д.
Перевод: Рамананду Рая сопровождало множество брахманов, следовавших Ведам. Он омылся и, исполнив ведические ритуалы, сделал подношение предкам.
>