та̄н̇ха̄-вину — без Нее; ра̄са-лӣла̄ — танец раса; бха̄йа — сияет; читте — в сердце; ман̣д̣алӣ-чха̄д̣ийа̄ — покинув место, где был танец раса; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; анвешите — искать.
Перевод:
«Без Шримати Радхарани танец раса не озаряет сердце Кришны. Поэтому Он тоже покинул арену раса-лилы и отправился искать Ее».
ш́ата-кот̣и — сотен тысяч; гопӣте — среди гопи; ка̄ма-нирва̄пан̣а — утоление страсти; та̄ха̄теи — таким образом; анума̄ни — понимаю; ш́рӣ-ра̄дхика̄ра-гун̣а — трансцендентные качества Шримати Радхарани.
Перевод:
«Страсть Кришны не могли утолить даже сотни тысяч гопи, поэтому Он принялся разыскивать Шримати Радхарани. Из этого можно понять, насколько исключительны Ее духовные добродетели».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".