16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.74

ভট্টাচার্য কহে, — ‘ইঁহার প্রৌঢ় যৌবন ।
কেমতে সন্ন্যাস-ধর্ম হইবে রক্ষণ ॥ ৭৪ ॥
бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — ‘ин̇ха̄ра прауд̣ха йаувана
кемате саннйа̄са-дхарма ха-ибе ракшан̣а
бхат̣т̣а̄ча̄рйа-кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; ин̇ха̄ра — Его; прауд̣ха — цветущая; йаувана — юность; кемате — как; саннйа̄са-дхарма — обетов санньяси; ракшан̣а — сохранение.

Перевод:

Бхаттачарья спросил: «Шри Чайтанья Махапрабху еще в полном расцвете юности. Сможет ли Он следовать строгим ограничениям санньясы?»
Следующие материалы:
নিরন্তর ইঁহাকে বেদান্ত শুনাইব ।
বৈরাগ্য-অদ্বৈত-মার্গে প্রবেশ করাইব ॥ ৭৫ ॥
нирантара ин̇ха̄ке веда̄нта ш́уна̄иба
ваира̄гйа-адваита-ма̄рге правеш́а кара̄иба
нирантара — непрерывно; ин̇ха̄ке — Ему; веда̄нта — философию веданты; ваира̄гйа — самоотречения; адваита — и монизма; ма̄рге — на путь; правеш́а — вступление; кара̄иба — помогу совершить.

Перевод:

«Я буду непрерывно читать Чайтанье Махапрабху лекции по философии веданты, чтобы помочь Ему утвердиться в самоотречении и встать на путь монизма».

Комментарий:

Сарвабхаума Бхаттачарья считал, что изучение философии веданты помогает санньяси избавиться от привязанности к чувственным наслаждениям. Так санньяси может оправдать почетное право носить каупину (набедренную повязку). Ему следует учиться укрощать чувства и сдерживать шесть побуждений: побуждения речи, ума, гнева, языка, желудка и гениталий. Тогда он сможет в совершенстве понять науку преданного служения Господу и стать идеальным санньяси. Для этого необходимо систематически изучать священные писания и взращивать самоотречение. Тот, кто привязан к материальным чувственным наслаждениям, не сможет долго хранить обеты санньясы. Вот почему Сарвабхаума Бхаттачарья, желая оградить Чайтанью Махапрабху от столь сильных в юности плотских желаний, предложил обучить Его принципам вайрагьи (самоотречения).
কহেন যদি, পুনরপি যোগ-পট্ট দিয়া ।
সংস্কার করিয়ে উত্তম-সম্প্রদায়ে আনিয়া ॥’ ৭৬ ॥
кахена йади, пунарапи йога-пат̣т̣а дийа̄
сам̇ска̄ра карийе уттама-сампрада̄йе а̄нийа̄’
кахена — говорит; йади — если; пунарапи — снова; йога-пат̣т̣а-дийа̄ — дав (Ему) шафрановые одежды; сам̇ска̄ра — очистительный обряд; карийе — совершаю; уттама — в высший; сампрада̄йе — орден; а̄нийа̄ — переведя.

Перевод:

Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Если Шри Чайтанья Махапрабху пожелает, я помогу Ему перейти в сампрадаю высшего разряда, снова дав Ему шафрановые одежды и проведя подобающий обряд».

Комментарий:

Бхаттачарья хотел перевести Шри Чайтанью Махапрабху в Сарасвати-сампрадаю, поскольку ему не понравилось, что Господь Чайтанья принадлежит к Бхарати-сампрадае или Пури-сампрадае. На самом деле он просто не понимал положения Господа Чайтаньи. Шри Чайтанья Махапрабху, как Верховная Личность Бога, не зависел от того, принадлежит Он к высокой или низкой сампрадае. Верховная Личность Бога сохраняет Свое главенство при любых обстоятельствах.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».