пракр̣ти-винӣта — имеющий очень кроткий и скромный нрав; саннйа̄сӣ — отрекшийся от мира монах; декхите — посмотреть; сундара — очень красив; а̄ма̄ра — моя; баху-прӣти — огромная любовь; ба̄д̣е — растет; ин̇ха̄ра — к Нему; упара — по отношению.
Перевод:
«Этот санньяси ведет себя очень кротко и скромно, к тому же Он очень красив. Я чувствую к Нему все большее расположение».
Комментарий:
Сарвабхаума Бхаттачарья счел Шри Чайтанью Махапрабху очень кротким и скромным, потому что тот, хотя и принял санньясу, оставил Себе имя брахмачари. Господь Чайтанья получил санньясу от Кешавы Бхарати в Бхарати-сампрадае. Брахмачари (прислужники санньяси) в этой сампрадае носят имя Чайтанья. Даже после принятия санньясы Шри Чайтанья Махапрабху оставил Себе имя Чайтанья, почитая Себя смиренным слугой санньяси. Сарвабхауме Бхаттачарье это очень понравилось.