Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.58
Оригинал:
“তুমি জগদ্গুরু — সর্বলোক-হিতকর্তা ।
বেদান্ত পড়াও, সন্ন্যাসীর উপকর্তা ॥ ৫৮ ॥
বেদান্ত পড়াও, সন্ন্যাসীর উপকর্তা ॥ ৫৮ ॥
Транскрипция:
”туми джагад-гуру — сарвалока-хита-карта̄
веда̄нта пад̣а̄о, саннйа̄сӣра упакарта̄
веда̄нта пад̣а̄о, саннйа̄сӣра упакарта̄
Синонимы:
туми-джагат-гуру — ты наставник всего мира; сарва-лока — всем людям; хита-карта̄ — желающий добра; веда̄нта-пад̣а̄о — преподаешь философию веданты; упакарта̄ — благодетель.
Перевод:
«Как учитель философии веданты, вы являетесь наставником всего мира и величайшим благодетелем для всех людей. Вы также благодетель всех санньяси».
Комментарий:
Поскольку санньяси-майявади преподают своим ученикам и последователям философию веданты, таких санньяси обычно называют джагад-гуру. Этот титул означает, что они пекутся о благе всех людей. Поскольку Сарвабхаума Бхаттачарья был не санньяси, а семейным человеком, он приглашал санньяси к себе домой и кормил их прасадом. Поэтому его также считали величайшим покровителем и другом всех санньяси.
Следующие материалы:
>