Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.25
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.25
Оригинал: অন্যোন্যে লোকের মুখে যে কথা শুনিল । সার্বভৌম-গৃহে প্রভু, — অনুমান কৈল ॥ ২৫ ॥
Транскрипция: анйонйе локера мукхе йе катха̄ ш́унила са̄рвабхаума-гр̣хе прабху, — анума̄на каила
Синонимы: анйонйе — между собой; локера — людей; мукхе — на устах; йе — которые; катха̄ — говорят; ш́унила — услышали; са̄рвабхаума-гр̣хе — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; прабху — Господь; анума̄на — вывод; каила — сделали.
Перевод: «Из того, о чем говорят люди, мы заключили, что Господь сейчас в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.26
Оригинал: ঈশ্বর-দর্শনে প্রভু প্রেমে অচেতন । সার্বভৌম লঞা গেলা আপন-ভবন ॥ ২৬ ॥
Транскрипция: ӣш́вара-дарш́ане прабху преме ачетана са̄рвабхаума лан̃а̄ гела̄ а̄пана-бхавана
Синонимы: ӣш́вара-дарш́ане — при виде Господа Джаганнатхи; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; преме — в экстазе любви к Богу; ачетана — потерявший сознание; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; лан̃а̄-гела̄ — забрал; а̄пана-бхавана — к себе домой.
Перевод: «Увидев Господа Джаганнатху, Чайтанья Махапрабху пришел в экстаз и упал без сознания. В таком состоянии Его забрал к себе Сарвабхаума Бхаттачарья».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.27
Оригинал: তোমার মিলনে যবে আমার হৈল মন । দৈবে সেই ক্ষণে পাইলুঁ তোমার দরশন ॥ ২৭ ॥
Транскрипция: тома̄ра милане йабе а̄ма̄ра хаила мана даиве сеи кшан̣е па̄илун̇ тома̄ра дараш́ана
Синонимы: тома̄ра — с тобой; милане — о встрече; йабе — когда; а̄ма̄ра — у меня; хаила — была; мана — мысль; даиве — по воле случая; сеи-кшан̣е — в этот миг; па̄илун̇ — получил; тома̄ра — с тобой; дараш́ана — встречу.
Перевод: «Я как раз подумал о тебе, и волей случая мы тотчас встретились».
>