Текст 207
Оригинал:
শুনি’ সুখে প্রভু তাঁরে কৈল আলিঙ্গন ।
ভট্টাচার্য প্রেমাবেশে হৈল অচেতন ॥ ২০৭ ॥
ভট্টাচার্য প্রেমাবেশে হৈল অচেতন ॥ ২০৭ ॥
Транскрипция:
ш́уни’ сукхе прабху та̄н̇ре каила а̄лин̇гана
бхат̣т̣а̄ча̄рйа према̄веш́е хаила ачетана
бхат̣т̣а̄ча̄рйа према̄веш́е хаила ачетана
Синонимы:
ш́уни’ — выслушав; сукхе — с радостью; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; каила — обнял; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; према — в экстазе любви к Богу; хаила — стал; ачетана — лишившийся сознания.
Перевод:
С огромным удовольствием выслушав эти стихи, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Сарвабхауму Бхаттачарью, и тот, погрузившись в экстаз любви к Богу, лишился чувств.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: