16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.190

নববিধ অর্থ কৈল শাস্ত্রমত লঞা ।
শুনি’ প্রভু কহে কিছু ঈষৎ হাসিয়া ॥ ১৯০ ॥
нава-видха артха каила ш́а̄стра-мата лан̃а̄
ш́уни’ прабху кахе кичху ӣшат ха̄сийа̄
нава-видха — девять видов; артха — объяснений; каила — дал; ш́а̄стра-мата — принципы признанных писаний; лан̃а̄ — приняв; ш́уни’ — выслушав; прабху — Господь Чайтанья; кахе — говорит; кичху — нечто; ӣшат — слегка; ха̄сийа̄ — улыбнувшись.

Перевод:

Так на основе писаний Бхаттачарья дал стиху атмарама девять различных объяснений. Выслушав их, Шри Чайтанья Махапрабху ответил с легкой улыбкой.

Комментарий:

Стих атмарама обсуждался в Наймишаранье в собрании великих мудрецов под предводительством Шаунаки Риши. Они спросили Шрилу Суту Госвами, возглавлявшего то собрание, почему Шрилу Шукадеву Госвами, который уже был парамахамсой, достигшим трансцендентного уровня, привлекло описание качеств Кришны. Другими словами, они хотели знать, почему Шри Шукадева Госвами стал изучать «Шримад-Бхагаватам».
Следующие материалы:
“‘ভট্টাচার্য’, জানি — তুমি সাক্ষাৎ বৃহস্পতি ।
শাস্ত্রব্যাখ্যা করিতে ঐছে কারো নাহি শক্তি ॥ ১৯১ ॥
‘бхат̣т̣а̄ча̄рйа’, джа̄ни — туми са̄кша̄т бр̣хаспати
ш́а̄стра-вйа̄кхйа̄ карите аичхе ка̄ро на̄хи ш́акти
бхат̣т̣а̄ча̄рйа — о Бхаттачарья; джа̄ни — знаю; туми — ты; са̄кша̄т — непосредственно; бр̣хаспати — Брихаспати (ученый жрец полубогов); ш́а̄стра-вйа̄кхйа̄ — объяснение шастр; аичхе — так; ка̄ро — у кого-либо; на̄хи — нет; ш́акти — способности.

Перевод:

«Дорогой Бхаттачарья, ты подобен Брихаспати, жрецу полубогов. Никто в целом мире не способен объяснить писания так, как это делаешь ты».
কিন্তু তুমি অর্থ কৈলে পাণ্ডিত্য-প্রতিভায় ।
ইহা বই শ্লোকের আছে আরো অভিপ্রায় ॥” ১৯২ ॥
кинту туми артха каиле па̄н̣д̣итйа-пратибха̄йа
иха̄ ва-и ш́локера а̄чхе а̄ро абхипра̄йа
кинту — но; туми — ты; артха — смысл; каиле — показал; па̄н̣д̣итйа — учености; пратибха̄йа — с блеском; иха̄-ва-и — кроме этого; ш́локера — у стиха; а̄чхе — есть; а̄ро — другой; абхипра̄йа — смысл.

Перевод:

«Любезный Бхаттачарья, эти ученые объяснения, безусловно, свидетельствуют о твоей эрудиции, но тебе должно быть известно, что данный стих имеет и другой смысл».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».