Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.114
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.114
Оригинал: গোসাঞির স্থানে আচার্য কৈল আগমন । ভট্টাচার্যের নামে তাঁরে কৈল নিমন্ত্রণ ॥ ১১৪ ॥
Транскрипция: госа̄н̃ира стха̄не а̄ча̄рйа каила а̄гамана бхат̣т̣а̄ча̄рйера на̄ме та̄н̇ре каила нимантран̣а
Синонимы: госа̄н̃ира-стха̄не — в дом, где остановился Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; каила-а̄гамана — пришел; бхат̣т̣а̄ча̄рйера-на̄ме — от имени Сарвабхаумы Бхаттачарьи; та̄н̇ре — его; каила-нимантран̣а — пригласил.
Перевод: По просьбе Сарвабхаумы Бхаттачарьи Гопинатха Ачарья отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и передал Ему приглашение Бхаттачарьи.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.115
Оригинал: মুকুন্দ-সহিত কহে ভট্টাচার্যের কথা । ভট্টাচার্যের নিন্দা করে, মনে পাঞা ব্যথা ॥ ১১৫ ॥
Транскрипция: мукунда-сахита кахе бхат̣т̣а̄ча̄рйера катха̄ бхат̣т̣а̄ча̄рйера нинда̄ каре, мане па̄н̃а̄ вйатха̄
Синонимы: мукунда-сахита — вместе с Мукундой; кахе — пересказывает; бхат̣т̣а̄ча̄рйера-катха̄ — слова Сарвабхаумы Бхаттачарьи; бхат̣т̣а̄ча̄рйера — Сарвабхаумы Бхаттачарьи; нинда̄ — осуждение; каре — совершает; мане — в уме; па̄н̃а̄ — испытав; вйатха̄ — боль.
Перевод: Затем в присутствии Шри Чайтаньи Махапрабху Гопинатха Ачарья и Мукунда Датта стали осуждать Сарвабхауму Бхаттачарью, поскольку его слова причинили им боль.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 6.116
Оригинал: শুনি মহাপ্রভু কহে ঐছে মৎ কহ । আমা প্রতি ভট্টাচার্যের হয় অনুগ্রহ ॥ ১১৬ ॥
Транскрипция: ш́уни маха̄прабху кахе аичхе мат каха а̄ма̄ прати бхат̣т̣а̄ча̄рйера хайа ануграха
Синонимы: ш́уни — выслушав; маха̄прабху — Чайтанья Махапрабху; кахе — говорит; аичхе — так; мат-каха — не говорите; а̄ма̄-прати — обо Мне; бхат̣т̣а̄ча̄рйера — Сарвабхаумы Бхаттачарьи; хайа — есть; ануграха — забота.
Перевод: Послушав их, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Не говорите так. Сарвабхаума Бхаттачарья отнесся ко Мне с большим участием и заботой».
>