Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 5.6
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 5.6
Оригинал:
প্রেমাবেশে নৃত্যগীত কৈল কতক্ষণ ।
আবিষ্ট হঞা কৈল গোপাল স্তবন ॥ ৬ ॥
Транскрипция:
према̄веш́е нр̣тйа-гӣта каила ката-кшан̣а
а̄вишт̣а хан̃а̄ каила гопа̄ла ставана
Синонимы:
према-а̄веш́е — в экстазе любви к Богу; нр̣тйа-гӣта — танец и пение; каила — совершал; ката-кшан̣а — некоторое время; а̄вишт̣а-хан̃а̄ — переполнившись чувствами; каила — вознес; гопа̄ла-ставана — молитвы Гопале.
Перевод:
В храме Гопалы Шри Чайтанья Махапрабху некоторое время пел и танцевал. В приливе чувств Он вознес Гопале множество молитв.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 5.7
Оригинал:
সেই রাত্রি তাহাঁ রহি’ ভক্তগণ-সঙ্গে ।
গোপালের পূর্বকথা শুনে বহু রঙ্গে ॥ ৭ ॥
Транскрипция:
сеи ра̄три та̄ха̄н̇ рахи’ бхакта-ган̣а-сан̇ге
гопа̄лера пӯрва-катха̄ ш́уне баху ран̇ге
Синонимы:
сеи-ра̄три — на эту ночь; та̄ха̄н̇ — там; рахи’ — оставшись; бхакта-<&>-ган̣а-сан̇ге — со всеми преданными; гопа̄лера — о Господе Гопале; пӯрва-<&>-катха̄ — прежнюю историю; ш́уне — слушает; баху — с большим; ран̇ге — удовольствием.
Перевод:
Решив остаться на ночь в этом храме, Шри Чайтанья Махапрабху вместе со всеми преданными с большим удовольствием выслушал рассказ о Гопале-Свидетеле.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 5.8
Оригинал:
নিত্যানন্দ-গোসাঞি যবে তীর্থ ভ্রমিলা ।
সাক্ষিগোপাল দেখিবারে কটক আইলা ॥ ৮ ॥
Транскрипция:
нитйа̄нанда-госа̄н̃и йабе тӣртха бхрамила̄
са̄кши-гопа̄ла декхиба̄ре кат̣ака а̄ила̄
Синонимы:
нитйа̄нанда-госа̄н̃и — Нитьянанда Прабху; йабе — когда; тӣртха-бхрамила̄ — совершал паломничество по святым местам; са̄кши-гопа̄ла — Гопалу-Свидетеля; декхиба̄ре — увидеть; кат̣ака — в Каттак; а̄ила̄ — приходил.
Перевод:
Нитьянанда Прабху уже посещал до этого храм Сакши-Гопалы в Каттаке, когда совершал паломничество по святым местам Индии.
>