16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 5.55

‘ইহঁ মোরে কন্যা দিতে কর‌্যাছে অঙ্গীকার ।
এবে যে না দেন, পুছ ইঁহার ব্যবহার ॥’ ৫৫ ॥
‘ин̇ха море канйа̄ дите карйа̄чхе ан̇гӣка̄ра
эбе йе на̄ дена, пучха ин̇ха̄ра вйаваха̄ра’
ин̇ха — этот (господин); море — мне; канйа̄ — дочь; дите — отдать; карйа̄чхе — дал; ан̇гӣка̄ра — обещание; эбе — теперь; йе — что; на̄ — не; дена — дает; пучха — спросите же; ин̇ха̄ра — его; вйаваха̄ра — о поведении.

Перевод:

«Этот господин дал слово отдать мне в жены свою дочь. Однако теперь он не хочет выполнять обещание. Пожалуйста, попросите его объяснить свое поведение».
Следующие материалы:
তবে সেই বিপ্রেরে পুছিল সর্বজন ।
‘কন্যা কেনে না দেহ, যদি দিয়াছ বচন ॥’ ৫৬ ॥
табе сеи випрере пучхила сарва-джана
‘канйа̄ кене на̄ деха, йади дийа̄чха вачана’
табе — тогда; сеи — этого; випрере — брахмана; сарва-джана — все люди; канйа̄ — дочь; кене — почему; на̄-деха — не отдаешь как вознаграждение; йади — если; дийа̄чха — дал; вачана — слово.

Перевод:

Все собравшиеся тогда спросили старого брахмана: «Если ты пообещал выдать дочь за этого юношу, то почему ты не выполняешь свое обещание? Ты же дал слово чести».
বিপ্র কহে, — ‘শুন, লোক, মোর নিবেদন ।
কবে কি বলিয়াছি, মোর নাহিক স্মরণ ॥’ ৫৭ ॥
випра кахе, — ‘ш́уна, лока, мора ниведана
кабе ки балийа̄чхи, мора на̄хика смаран̣а’
випра-кахе — старый брахман отвечает; ш́уна — послушайте; лока — люди; мора — мое; ниведана — признание; кабе — когда; ки — что; балийа̄чхи — сказал; мора — моей; на̄хика — нет; смаран̣а — памяти.

Перевод:

Старый брахман ответил: «Дорогие друзья, послушайте, что я вам скажу. Я не припомню такого обещания».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».