Текст 16
Оригинал:
দুইবিপ্ৰ-মধ্যে এক বিপ্ৰ — বৃদ্ধপ্রায় ।
আর বিপ্র — যুবা, তাঁর করেন সহায় ॥ ১৬ ॥
Транскрипция:
дуи-випра-мадхйе эка випра — вр̣ддха-пра̄йа
а̄ра випра — йува̄, та̄н̇ра карена саха̄йа
Синонимы:
дуи — из двух брахманов; а̄ра — другой брахман; та̄н̇ра — ему (старшему брахману); карена — оказывает; саха̄йа — помощь.
Перевод:
Один брахман был стариком, а другой — юношей, помогавшим старику.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 17
Оригинал:
ছোটবিপ্ৰ করে সদা তাঁহার সেবন ।
তাঁহার সেবায় বিপ্রের তুষ্ট হৈল মন ॥ ১৭ ॥
Транскрипция:
чхот̣а-випра каре сада̄ та̄н̇ха̄ра севана
та̄н̇ха̄ра сева̄йа випрера тушт̣а хаила мана
Синонимы:
чхот̣а — младший брахман; сада̄ — всегда; та̄н̇ха̄ра — ему (старому брахману); севана — служение; та̄н̇ха̄ра — его; сева̄йа — служением; випрера — старого брахмана; хаила — стал; мана — ум.
Перевод:
Юный брахман всю дорогу помогал старому, и тот остался очень доволен его служением.
Комментарий:
[]
Текст 18
Оригинал:
বিপ্র বলে, — তুমি মোর বহু সেবা কৈলা ।
সহায় হঞা মোরে তীর্থ করাইলা ॥ ১৮ ॥
Транскрипция:
випра бале, — туми мора баху сева̄ каила̄
саха̄йа хан̃а̄ море тӣртха кара̄ила̄
Синонимы:
випра — старший брахман говорит; туми — ты; мора — мне; баху — <&> разные; сева̄ — услуги; каила̄ — оказывал; саха̄йа — помощником; хан̃а̄ — став; море — мне; тӣртха — паломничество; кара̄ила̄ — помог совершить.
Перевод:
Старик сказал юноше: «Ты столько сделал для меня. Ты помог мне посетить все эти святые места».
Комментарий:
[]