16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.89

গোপাল প্রকট হৈল, — দেশে শব্দ হৈল ।
আশ-পাশ গ্রামের লোক দেখিতে আইল ॥ ৮৯ ॥
гопа̄ла пракат̣а хаила, — деш́е ш́абда хаила
а̄ш́а-па̄ш́а гра̄мера лока декхите а̄ила
гопа̄ла — Господь Гопала; пракат̣а-хаила — появился; деш́е — по округе; ш́абда-хаила — разнеслась весть; а̄ш́а-па̄ш́а — окрестных; гра̄мера — деревень; лока — люди; декхите-а̄ила — пришли посмотреть.

Перевод:

Когда по округе разнеслась весть о том, что на вершине холма Говардхана появился Господь Гопала, жители со всех окрестных деревень собрались, чтобы посмотреть на Божество.
Следующие материалы:
একেক দিন একেক গ্রামে লইল মাগিঞা ।
অন্নকূট করে সবে হরষিত হঞা ॥ ৯০ ॥
экека дина экека гра̄ме ла-ила ма̄гин̃а̄
анна-кӯт̣а каре сабе харашита хан̃а̄
экека-дина — день за днем; экека-гра̄ме — одна деревня за другой; ла-<&>-ила — получали (разрешение); ма̄гин̃а̄ — попросив; анна-кӯт̣а-каре — <&> проводили церемонию аннакута; харашита — довольные; хан̃а̄ — став.

Перевод:

Жители каждой деревни просили Мадхавендру Пури назначить им день, когда они тоже смогут провести церемонию аннакута. Таким образом в течение некоторого времени эта церемония проходила ежедневно.
রাত্রিকালে ঠাকুরেরে করাইয়া শয়ন ।
পুরী-গোসাঞি কৈল কিছু গব্য ভোজন ॥ ৯১ ॥
ра̄три-ка̄ле т̣ха̄курере кара̄ийа̄ ш́айана
пурӣ-госа̄н̃и каила кичху гавйа бходжана
ра̄три-ка̄ле — вечером; т̣ха̄курере — Божество; кара̄ийа̄-ш́айана — уложив спать; пурӣ-госа̄н̃и — Мадхавендра Пури; каила — совершил; кичху — небольшого количества; гавйа — молочное блюдо; бходжана — <&> принятие.

Перевод:

Днем Шри Мадхавендра Пури ничего не ел, а вечером, уложив Божество спать, съел какое-то молочное блюдо.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».