Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.52
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.52
Оригинал: আবরণ দূর করি’ করিল বিদিতে । মহা-ভারী ঠাকুর — কেহ নারে চালাইতে ॥ ৫২ ॥
Транскрипция: а̄варан̣а дӯра кари’ карила видите маха̄-бха̄рӣ т̣ха̄кура — кеха на̄ре ча̄ла̄ите
Синонимы: а̄варан̣а — покров; дӯра-кари’ — удалив; карила-видите — объявили; маха̄-бха̄рӣ — очень тяжелое; т̣ха̄кура — Божество; кеха — кто-либо; на̄ре — не может; ча̄ла̄ите — сдвинуть.
Перевод: Тело Божества очистили от грязи, и тогда кто-то сказал: «Гопала очень тяжелый. Его не сдвинуть с места в одиночку».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.53
Оригинал: মহা-মহা-বলিষ্ঠ লোক একত্র করিঞা । পর্বত-উপরি গেল পুরী ঠাকুর লঞা ॥ ৫৩ ॥
Транскрипция: маха̄-маха̄-балишт̣ха лока экатра карин̃а̄ парвата-упари гела пурӣ т̣ха̄кура лан̃а̄
Синонимы: маха̄-маха̄-балишт̣ха — самых сильных; лока — людей; экатра-карин̃а̄ — собрав вместе; парвата-упари — на вершину холма; гела — пошел; пурӣ — Мадхавендра Пури; т̣ха̄кура-лан̃а̄ — взяв Божество.
Перевод: Божество было настолько тяжелым, что потребовалось несколько очень сильных мужчин, чтобы поднять Его на вершину холма. Процессию возглавлял Мадхавендра Пури.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.54
Оригинал: পাথরের সিংহাসনে ঠাকুর বসাইল । বড় এক পাথর পৃষ্ঠে অবলম্ব দিল ॥ ৫৪ ॥
Транскрипция: па̄тхарера сим̇ха̄сане т̣ха̄кура васа̄ила бад̣а эка па̄тхара пр̣шт̣хе аваламба дила
Синонимы: па̄тхарера — из камня; сим̇ха-а̄сане — на трон; т̣ха̄кура — Божество; васа̄ила — водрузили; бад̣а — большой; эка — один; па̄тхара — камень; пр̣шт̣хе — сзади; аваламба — в качестве опоры; дила — дали.
Перевод: Большой камень превратили в трон и водрузили на него Божество. За Ним для опоры поставили еще один камень.
>