Текст 50
Оригинал:
শুনি’ লোক তাঁর সঙ্গে চলিলা হরিষে ।
কুঞ্জ কাটি’ দ্বার করি’ করিলা প্ৰবেশে ॥ ৫০ ॥
Транскрипция:
ш́уни’ лока та̄н̇ра сан̇ге чалила̄ харише
кун̃джа ка̄т̣и’ два̄ра кари’ карила̄ правеш́е
Синонимы:
ш́уни’ — услышав; лока — люди; та̄н̇ра — с ним; сан̇ге — вместе; чалила̄ — отправились; харише — с радостью; кун̃джа — срубив кустарник; два̄ра — проход; кари’ — сделав; карила̄ — вошли.
Перевод:
Услышав это, все с радостью пошли за Мадхавендрой Пури. По его указанию они прорубили в кустарнике проход и оказались в самой чаще.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 51
Оригинал:
ঠাকুর দেখিল মাটী-তৃণে আচ্ছাদিত ।
দেখি’ সব লোক হৈল আনন্দে বিস্মিত ॥ ৫১ ॥
Транскрипция:
т̣ха̄кура декхила ма̄т̣ӣ-тр̣н̣е а̄ччха̄дита
декхи’ саба лока хаила а̄нанде висмита
Синонимы:
т̣ха̄кура — Божество; декхила — увидели; ма̄т̣ӣ — землей; тр̣н̣е — и травой; а̄ччха̄дита — покрытое; декхи’ — увидев; саба — все люди; хаила — стали; а̄нанде — в блаженстве; висмита — изумленные.
Перевод:
Когда же они увидели Божество, покрытое землей и травой, то пришли в изумление и ощутили небывалое блаженство.
Комментарий:
[]
Текст 52
Оригинал:
আবরণ দূর করি’ করিল বিদিতে ।
মহা-ভারী ঠাকুর — কেহ নারে চালাইতে ॥ ৫২ ॥
Транскрипция:
а̄варан̣а дӯра кари’ карила видите
маха̄-бха̄рӣ т̣ха̄кура — кеха на̄ре ча̄ла̄ите
Синонимы:
а̄варан̣а — покров; дӯра — удалив; карила — объявили; маха̄ — очень тяжелое; т̣ха̄кура — Божество; кеха — кто либо; на̄ре — не может; ча̄ла̄ите — сдвинуть.
Перевод:
Тело Божества очистили от грязи, и тогда кто-то сказал: «Гопала очень тяжелый. Его не сдвинуть с места в одиночку».
Комментарий:
[]