16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.39

বহুদিন তোমার পথ করি নিরীক্ষণ ।
কবে আসি’ মাধব আমা করিবে সেবন ॥ ৩৯ ॥
баху-дина тома̄ра патха кари нирӣкшан̣а
кабе а̄си’ ма̄дхава а̄ма̄ карибе севана
баху-дина — много дней; тома̄ра — твой; патха — путь; кари-нирӣкшан̣а — наблюдаю; кабе — когда же; а̄си’ — придя; ма̄дхава — Мадхавендра Пури; а̄ма̄ — Мне; карибе — будет совершать; севана — служение.

Перевод:

«Много дней Я наблюдал за тобой и думал: „Когда же Мадхавендра Пури придет сюда служить Мне?“»
Следующие материалы:
তোমার প্রেমবশে করি’ সেবা অঙ্গীকার ।
দর্শন দিয়া নিস্তারিব সকল সংসার ॥ ৪০ ॥
тома̄ра према-ваш́е кари’ сева̄ ан̇гӣка̄ра
дарш́ана дийа̄ ниста̄риба сакала сам̇са̄ра
тома̄ра — твоей; према-ваш́е — под властью любви; кари’ — совершив; сева̄ — служения; ан̇гӣка̄ра — принятие; дарш́ана-дийа̄ — открывшись взору; ниста̄риба — освобожу; сакала — все; сам̇са̄ра — мироздание.

Перевод:

«Я принимаю от тебя служение, покоренный твоей экстатической любовью ко Мне. Теперь Я решил открыться взору всех падших душ, чтобы, увидев Меня, они могли обрести освобождение».
‘শ্রীগোপাল’ নাম মোর, — গোবর্ধনধারী ।
বজ্রের স্থাপিত, আমি ইহাঁ অধিকারী ॥ ৪১ ॥
‘ш́рӣ-гопа̄ла’ на̄ма мора, — говардхана-дха̄рӣ
ваджрера стха̄пита, а̄ми иха̄н̇ адхика̄рӣ
ш́рӣ-гопа̄ла-на̄ма — имя Гопала; мора — Мое; говардхана-дха̄рӣ — тот, кто поднял холм Говардхана; ваджрера — Ваджрой, правнуком Кришны; стха̄пита — установлен; а̄ми — Я; иха̄н̇ — здесь; адхика̄рӣ — главный.

Перевод:

«Меня зовут Гопала. Я поднял холм Говардхана. Меня установил Ваджра, и Я — владыка этих мест».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».