Текст 174
Оригинал:
যাঁর লাগি’ গোপীনাথ ক্ষীর কৈল চুরি ।
অতএব নাম হৈল ‘ক্ষীরচোরা’ করি’ ॥ ১৭৪ ॥
Транскрипция:
йа̄н̇ра ла̄ги’ гопӣна̄тха кшӣра каила чури
атаэва на̄ма хаила ‘кшӣра-чора̄’ кари’
Синонимы:
йа̄н̇ра — которого; ла̄ги’ — ради; гопӣна̄тха — Господь Гопинатха; кшӣра — сладкого риса; каила — совершил; чури — кражу; атаэва — поэтому; на̄ма — имя; хаила — стало; кшӣра — похититель сладкого риса; кари’ — сделав.
Перевод:
«Ради Мадхавендры Пури Гопинатха украл горшок сладкого риса, и с тех пор Его стали называть Кшира-Чора [похититель сладкого риса]».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 175
Оригинал:
কর্পূর-চন্দন যাঁর অঙ্গে চড়াইল ।
আনন্দে পুরী-গোসাঞির প্রেম উথলিল ॥ ১৭৫ ॥
Транскрипция:
карпӯра-чандана йа̄н̇ра ан̇ге чад̣а̄ила
а̄нанде пурӣ-госа̄н̃ира према утхалила
Синонимы:
карпӯра — камфару и сандал; йа̄н̇ра — на тело которого; чад̣а̄ила — положил; а̄нанде — в великом блаженстве; пурӣ — <&> Мадхавендры Пури; према — любовь к Богу; утхалила — хлынула.
Перевод:
«Умастив Гопинатху сандаловой пастой, Мадхавендра Пури ощутил прилив любви к Богу».
Комментарий:
[]
Текст 176
Оригинал:
ম্লেচ্ছদেশে কর্পূর-চন্দন আনিতে জঞ্জাল ।
পুরী দুঃখ পাবে ইহা জানিয়া গোপাল ॥ ১৭৬ ॥
Транскрипция:
млеччха-деш́е карпӯра-чандана а̄ните джан̃джа̄ла
пурӣ дух̣кха па̄бе иха̄ джа̄нийа̄ гопа̄ла
Синонимы:
млеччха — через провинции, которыми правили мусульмане; карпӯра — камфару и сандал; а̄ните — нести; джан̃джа̄ла — неудобство; пурӣ — Мадхавендра Пури; дух̣кха — горе; па̄бе — испытает; иха̄ — это; джа̄нийа̄ — зная; гопа̄ла — Гопала.
Перевод:
«Идти с грузом сандала и камфары через провинции, которыми правили мусульмане, было очень опасно. Мадхавендра Пури мог попасть в беду, и Гопала это знал».
Комментарий:
[]