Текст 156
Оригинал:
পুরী দেখি’ সেবক সব সম্মান করিল ।
ক্ষীরপ্রসাদ দিয়া তাঁরে ভিক্ষা করাইল ॥ ১৫৬ ॥
Транскрипция:
пурӣ декхи’ севака саба самма̄на карила
кшӣра-праса̄да дийа̄ та̄н̇ре бхикша̄ кара̄ила
Синонимы:
пурӣ — увидев Мадхавендру Пури; севака — служитель; саба — все должные почести; карила — воздал; кшӣра — отведанный Божеством сладкий рис; дийа̄ — предложив; та̄н̇ре — его; бхикша̄ — накормил.
Перевод:
Когда служитель Гопинатхи снова увидел Мадхавендру Пури, он воздал ему должные почести и угостил прасадом — сладким рисом.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 157
Оригинал:
সেই রাত্রে দেবালয়ে করিল শয়ন ।
শেষরাত্রি হৈলে পুরী দেখিল স্বপন ॥ ১৫৭ ॥
Транскрипция:
сеи ра̄тре дева̄лайе карила ш́айана
ш́еша-ра̄три хаиле пурӣ декхила свапана
Синонимы:
сеи — этой ночью; дева — в храме; карила — заночевал; ш́еша — конец ночи; хаиле — был; пурӣ — Мадхавендра Пури; декхила — увидел; свапана — сон.
Перевод:
Мадхавендра Пури остался ночевать в храме, а под утро ему приснился такой сон.
Комментарий:
[]
Текст 158
Оригинал:
গোপাল আসিয়া কহে, — শুন হে মাধব ।
কর্পূর-চন্দন আমি পাইলাম সব ॥ ১৫৮ ॥
Транскрипция:
гопа̄ла а̄сийа̄ кахе, — ш́уна хе ма̄дхава
карпӯра-чандана а̄ми па̄ила̄ма саба
Синонимы:
гопа̄ла — Божество Гопалы; а̄сийа̄ — явившись; кахе — говорит; ш́уна — послушай; хе — о; ма̄дхава — Мадхавендра Пури; карпӯра — камфару и сандал; а̄ми — Я; па̄ила̄ма — получил; саба — всю.
Перевод:
Во сне ему снова явился Гопала и сказал: «О Мадхавендра Пури, Я уже получил достаточно камфары и сандала».
Комментарий:
[]