Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.108
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.108
Оригинал: স্বপ্ন দেখি’ পুরী-গোসাঞির হৈল প্রেমাবেশ । প্রভু-আজ্ঞা পালিবারে গেলা পূর্বদেশ ॥ ১০৮ ॥
Транскрипция: свапна декхи’ пурӣ-госа̄н̃ира хаила према̄веш́а прабху-а̄джн̃а̄ па̄либа̄ре гела̄ пӯрва-деш́а
Синонимы: свапна-декхи’ — увидев сон; пурӣ-госа̄н̃ира — Мадхавендры Пури; хаила — был; према-а̄веш́а — экстаз любви к Богу; прабху-а̄джн̃а̄ — наказ Господа; па̄либа̄ре — исполнить; гела̄ — отправился; пӯрва-деш́а — в восточные провинции (Бенгалию).
Перевод: Увидев этот сон, Мадхавендра Пури Госвами возликовал, охваченный экстазом любви к Богу. Исполняя волю Господа, он отправился на восток, в Бенгалию.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.109
Оригинал: সেবার নির্বন্ধ — লোক করিল স্থাপন । আজ্ঞা মাগি’ গৌড়-দেশে করিল গমন ॥ ১০৯ ॥
Транскрипция: сева̄ра нирбандха — лока карила стха̄пана а̄джн̃а̄ ма̄ги’ гауд̣а-деш́е карила гамана
Синонимы: сева̄ра-нирбандха — всего необходимого для продолжения ежедневного поклонения Божеству; лока — людям; карила — сделал; стха̄пана — <&> установление; а̄джн̃а̄-ма̄ги’ — приняв во внимание наказ; гауд̣а-деш́е — <&> в Бенгалию; карила-гамана — отправился.
Перевод: Перед уходом Мадхавендра Пури позаботился о том, чтобы поклонение Божеству не прекращалось, и распределил между служителями обязанности. Затем, исполняя повеление Гопалы, он пошел в Бенгалию.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 4.110
Оригинал: শান্তিপুর আইলা অদ্বৈতাচার্যের ঘরে । পুরীর প্রেম দেখি’ আচার্য আনন্দ অন্তরে ॥ ১১০ ॥
Транскрипция: ш́а̄нтипура а̄ила̄ адваита̄ча̄рйера гхаре пурӣра према декхи’ а̄ча̄рйа а̄нанда антаре
Синонимы: ш́а̄нти-пура — в деревню Шантипур; а̄ила̄ — пришел; адваита-а̄ча̄рйера — Шри Адвайты Ачарьи; гхаре — в дом; пурӣра-према — экстатическую любовь Мадхавендры Пури; декхи’ — увидев; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; а̄нанда — довольный; антаре — внутри.
Перевод: Когда Мадхавендра Пури пришел в деревню Адвайты Ачарьи в Шантипуре, тот, видя его экстатическую любовь к Богу, очень обрадовался.
>