Текст 105
Оригинал:
এইমত বৎসর দুই করিল সেবন ।
একদিন পুরী-গোসাঞি দেখিল স্বপন ॥ ১০৫ ॥
Транскрипция:
эи-мата ватсара дуи карила севана
эка-дина пурӣ-госа̄н̃и декхила свапана
Синонимы:
эи — таким образом; ватсара — года; дуи — два; карила — совершал; севана — поклонение; эка — однажды; пурӣ — Мадхавендра Пури; декхила — увидел; свапана — сон.
Перевод:
Так поклонение Божеству в храме продолжалось два года. Затем однажды Мадхавендре Пури приснился сон.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 106
Оригинал:
গোপাল কহে, পুরী আমার তাপ নাহি যায় ।
মলয়জ-চন্দন লেপ’, তবে সে জুড়ায় ॥ ১০৬ ॥
Транскрипция:
гопа̄ла кахе, пурӣ а̄ма̄ра та̄па на̄хи йа̄йа
малайаджа-чандана лепа’, табе се джуд̣а̄йа
Синонимы:
гопа̄ла — Божество Гопалы; кахе — говорит; пурӣ — о дорогой Мадхавендра Пури; а̄ма̄ра — Мой; та̄па — жар; на̄хи — не; йа̄йа — уходит; малайаджа — пастой сандалового дерева, растущего в горах Малаи; лепа’ — умастив (все тело); табе — затем; се — оно; джуд̣а̄йа — <&> охлаждающее.
Перевод:
Во сне Гопала сказал Мадхавендре Пури: «Жар у Меня так и не прошел. Пожалуйста, принеси сандалового дерева, что растет в провинции Малая, приготовь из него охлаждающую пасту и умасти Меня этой пастой».
Комментарий:
Божество Гопалы провело под землей в чаще леса много лет, и, хотя Его установили в храме и омыли водой из тысяч кувшинов, Ему все равно было очень жарко. Вот почему Гопала попросил Мадхавендру Пури принести сандалового дерева из провинции Малая. Малайский сандал славится повсюду. Малая расположена на склонах Западных Гхатов, а гору Нилагири иногда называют Малайской горой. Слово малайа-джа означает сандал, выросший в провинции Малая. Иногда Малаей также называют современную Малайзию. Раньше в этой стране тоже выращивали сандаловые деревья, но потом люди решили, что им выгоднее выращивать каучуковые деревья. Хотя раньше в Малайзии была распространена ведическая культура, теперь все ее обитатели мусульмане. Сейчас в Малайзии, на Яве и в Индонезии ведическая культура пришла в упадок.
Текст 107
Оригинал:
মলয়জ আন, যাঞা নীলাচল হৈতে ।
অন্যে হৈতে নহে, তুমি চলহ ত্বরিতে ॥ ১০৭ ॥
Транскрипция:
малайаджа а̄на, йа̄н̃а̄ нӣла̄чала хаите
анйе хаите нахе, туми чалаха тварите
Синонимы:
малайа — сандаловое дерево; а̄на — принеси; йа̄н̃а̄ — придя; нӣла̄чала — из Джаганнатха Пури; анйе — других; хаите — из; нахе — <&> нет; туми — ты; чалаха — отправляйся; тварите — торопясь.
Перевод:
«Сандаловое дерево нужно принести из Джаганнатха-Пури. Никто, кроме тебя, сделать это не сможет, поэтому отправляйся туда немедленно».
Комментарий:
[]