16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.60

গৃহের ভিতরে প্রভু করুন গমন ।
দুই ভাই আইলা তবে করিতে ভোজন ॥ ৬০ ॥
гр̣хера бхитаре прабху каруна гамана
дуи бха̄и а̄ила̄ табе карите бходжана
гр̣хера-бхитаре — внутрь дома; прабху — о Чайтанья Махапрабху; каруна-гамана — соизволь войти; дуи-бха̄и — двое братьев; а̄ила̄ — пошли; табе — тогда; карите-бходжана — принять прасад.

Перевод:

Шри Адвайта Прабху сказал: «Дорогой Господь, пожалуйста, пройди в эту комнату». Тогда двое братьев, Чайтанья Махапрабху и Нитьянанда Прабху, вошли в комнату, чтобы отведать прасада.
Следующие материалы:
মুকুন্দ, হরিদাস — দুই প্রভু বোলাইল ।
যোড়হাতে দুইজন কহিতে লাগিল ॥ ৬১ ॥
мукунда, харида̄са, — дуи прабху бола̄ила
йод̣а-ха̄те дуи-джана кахите ла̄гила
мукунда — Мукунду; хари-да̄са — Харидаса; дуи-прабху — двое братьев; бола̄ила — позвали; йод̣а-ха̄те — со сложенными ладонями; дуи-джана — двое человек; кахите-ла̄гила — стали говорить.

Перевод:

Отправляясь обедать, Шри Чайтанья Махапрабху и Нитьянанда Прабху пригласили с Собой Мукунду и Харидаса. Но те, молитвенно сложив ладони, отказались.
মুকুন্দ কহে — মোর কিছু কৃত্য নাহি সরে ।
পাছে মুঞি প্রসাদ পামু, তুমি যাহ ঘরে ॥ ৬২ ॥
мукунда кахе — мора кичху кр̣тйа на̄хи саре
па̄чхе мун̃и праса̄да па̄му, туми йа̄ха гхаре
мукунда-кахе — Мукунда говорит; мора — у меня; кичху — нечто; кр̣тйа — то, что нужно сделать; на̄хи-саре — не продвигается; па̄чхе — <&> потом; мун̃и — я; праса̄да — прасад; туми-йа̄ха-гхаре — <&> Вы же оба проходите в комнату.

Перевод:

Когда Господь Чайтанья позвал Мукунду, тот ответил: «Господин мой, я поем прасада потом, когда закончу свои дела. Поэтому, пожалуйста, идите с Нитьянандой кушать».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».