Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.208
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.208
Оригинал: কভু বা তোমরা করিবে নীলাদ্রি গমন । কভু বা আসিব আমি করিতে গঙ্গাস্নান ॥ ২০৮ ॥
Транскрипция: кабху ва̄ томара̄ карибе нӣла̄дри гамана кабху ва̄ а̄сиба а̄ми карите ган̇га̄-сна̄на
Синонимы: кабху — временами; ва̄ — или; томара̄ — вы; карибе — будете совершать; нӣла̄дри — Джаганнатха-Пури; гамана — посещение; кабху — иногда; ва̄ — или; а̄сиба — буду приходить; а̄ми — Я; карите — совершить; ган̇га̄-сна̄на — омовение в Ганге.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал им: «Вы будете иногда приходить в Джаганнатха-Пури, а Я иногда буду приходить к Ганге, чтобы совершить в ней омовение».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.209-210
Оригинал: এই চারিজন আচার্য দিল প্রভু সনে । জননী প্ৰবোধ করি’ বন্দিল চরণে ॥ ২১০ ॥ নিত্যানন্দ-গোসাঞি, পণ্ডিত জগদানন্দ । দামোদর পণ্ডিত, আর দত্ত মুকুন্দ ॥ ২০৯ ॥
Транскрипция: нитйа̄нанда-госа̄н̃и, пан̣д̣ита джагада̄нанда да̄модара пан̣д̣ита, а̄ра датта мукунда эи ча̄ри-джана а̄ча̄рйа дила прабху сане джананӣ прабодха кари’ вандила чаран̣е
Синонимы: нитйа̄нанда-госа̄н̃и — Господь Нитьянанда; пан̣д̣ита-джагада̄нанда — <&> Джагадананда Пандит; да̄модара-пан̣д̣ита — Дамодара Пандит; а̄ра-датта-мукунда — и Мукунда Датта; эи-ча̄ри-джана — этих четверых; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; дила — дал; прабху-сане — со Шри Чайтаньей Махапрабху; джананӣ — матушку Шачи; прабодха-кари’ — утешив; вандила-чаран̣е — вознес (ее) лотосным стопам молитвы.
Перевод: Шри Адвайта Ачарья попросил Нитьянанду Госани, Джагадананду Пандита, Дамодару Пандита и Мукунду Датту сопровождать Господа. Утешив Свою мать, Шри Чайтанья Махапрабху вознес молитвы ее лотосным стопам.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.211
Оригинал: তাঁরে প্রদক্ষিণ করি’ করিল গমন । এথা আচার্যের ঘরে উঠিল ক্রন্দন ॥ ২১১ ॥
Транскрипция: та̄н̇ре прадакшин̣а кари’ карила гамана этха̄ а̄ча̄рйера гхаре ут̣хила крандана
Синонимы: та̄н̇ре — ее (матушку Шачи); прадакшин̣а-кари’ — обойдя вокруг; карила-гамана — отправился; этха̄ — там; а̄ча̄рйера — Адвайты Ачарьи; гхаре — в доме; ут̣хила — поднялся; крандана — плач.
Перевод: Когда все было готово, Господь Чайтанья Махапрабху обошел вокруг матери и направился в Джаганнатха-Пури. А дом Адвайты Ачарьи огласился скорбным плачем.
>