Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.206
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.206
Оригинал:
আর দিন প্রভু কহে সব ভক্তগণে ।
নিজ-নিজ-গৃহে সবে করহ গমনে ॥ ২০৬ ॥
Транскрипция:
а̄ра дина прабху кахе саба бхакта-ган̣е
ниджа-ниджа-гр̣хе сабе караха гамане
Синонимы:
а̄ра-дина — на другой день; прабху — Господь; кахе — говорит; саба — <&> всем; бхакта-ган̣е — преданным; ниджа-ниджа-гр̣хе — в свои дома; сабе — все; караха-гамане — возвращайтесь.
Перевод:
На следующий день Господь Чайтанья Махапрабху предложил всем преданным вернуться домой.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.207
Оригинал:
ঘরে গিয়া কর সবে কৃষ্ণসংকীর্তন ।
পুনরপি আমা-সঙ্গে হইবে মিলন ॥ ২০৭ ॥
Транскрипция:
гхаре гийа̄ кара сабе кр̣шн̣а-сан̇кӣртана
пунарапи а̄ма̄-сан̇ге ха-ибе милана
Синонимы:
гхаре-гийа̄ — вернувшись домой; кара — совершайте; сабе — все; кр̣шн̣а-<&>-сан̇кӣртана — совместное пение маха-мантры; пунарапи — снова; а̄ма̄-<&>-сан̇ге — со Мной; ха-ибе — будет; милана — встреча.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху также попросил их проводить дома совместное пение святого имени Господа и пообещал обязательно встретиться с ними снова.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.208
Оригинал:
কভু বা তোমরা করিবে নীলাদ্রি গমন ।
কভু বা আসিব আমি করিতে গঙ্গাস্নান ॥ ২০৮ ॥
Транскрипция:
кабху ва̄ томара̄ карибе нӣла̄дри гамана
кабху ва̄ а̄сиба а̄ми карите ган̇га̄-сна̄на
Синонимы:
кабху — временами; ва̄ — или; томара̄ — вы; карибе — будете совершать; нӣла̄дри — Джаганнатха-Пури; гамана — посещение; кабху — иногда; ва̄ — или; а̄сиба — буду приходить; а̄ми — Я; карите — совершить; ган̇га̄-сна̄на — омовение в Ганге.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал им: «Вы будете иногда приходить в Джаганнатха-Пури, а Я иногда буду приходить к Ганге, чтобы совершить в ней омовение».
>