Текст 189

তুমি-সব লোক — মোর পরম বান্ধব ।
এই ভিক্ষা মাগোঁ, — মোরে দেহ তুমি সব ॥ ১৮৯ ॥
туми-саба лока — мора парама ба̄ндхава
эи бхикша̄ ма̄гон̇, — море деха туми саба
туми — о вы, все (собравшиеся здесь) люди; мора — Мои; парама — близкие друзья; эи — прошу о таком одолжении; море — Мне; деха — даруйте; туми — вы; саба — все.

Перевод:

«Дорогие Мои, вы все — Мои близкие друзья. Поэтому Я хочу попросить вас об одном одолжении».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 190

ঘরে যাঞা কর সদা কৃষ্ণসংকীর্তন ।
কৃষ্ণনাম, কৃষ্ণকথা, কৃষ্ণ আরাধন ॥ ১৯০ ॥
гхаре йа̄н̃а̄ кара сада̄ кр̣шн̣а-сан̇кӣртана
кр̣шн̣а-на̄ма, кр̣шн̣а-катха̄, кр̣шн̣а а̄ра̄дхана
гхаре — придя домой; кара — совершайте; сада̄ — всегда; кр̣шн̣а — пение святого имени Господа; кр̣шн̣а — святое имя Господа; кр̣шн̣а — обсуждение игр Кришны; кр̣шн̣а — Господу Кришне; а̄ра̄дхана — поклонение.

Перевод:

Затем Господь Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных возвращаться по домам и начать там совместное пение святого имени. Он также попросил их поклоняться Кришне, повторять Его святое имя и обсуждать Его божественные игры.

Комментарий:

Здесь Господь Чайтанья Махапрабху Сам объясняет цель начатого Им Движения Харе Кришна. Учение Шри Чайтаньи Махапрабху не обязывает всех принимать санньясу по Его примеру. Любой может практиковать сознание Кришны дома, выполняя тем самым волю Господа. Любой может участвовать в пении святого имени Кришны, маха-мантры Харе Кришна. Кроме того, можно обсуждать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам», установить дома Божества Радхи-<&> Кришны или Гауры-Нитая либо и те, и другие Божества и прилежно поклоняться Им. Для этого необязательно открывать проповеднические центры по всему миру. Любой интересующийся Движением сознания Кришны может установить у себя дома Божества и под руководством духовного наставника поклоняться Им, петь маха-мантру и устраивать обсуждения «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам». На своих лекциях мы рассказываем, как это делать. Те, кто не готов жить в храме и следовать строгому храмовому распорядку — в первую очередь грихастхи вместе с женами и детьми, — могут открыть проповеднический центр у себя дома. Для этого достаточно установить там Божество Господа, поклоняться Ему по утрам и вечерам, петь Харе Кришна и обсуждать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам». Подобная возможность есть у всех семейных людей, вот почему Шри Чайтанья Махапрабху обратился к присутствовавшим преданным с такой просьбой.

Текст 191

আজ্ঞা দেহ নীলাচলে করিয়ে গমন ।
মধ্যে মধ্যে আসি’ তোমায় দিব দরশন ॥ ১৯১ ॥
а̄джн̃а̄ деха нӣла̄чале карийе гамана
мадхйе мадхйе а̄си’ тома̄йа диба дараш́ана
а̄джн̃а̄ — дайте разрешение; нӣла̄чале — в Джаганнатха Пури; карийе — совершить; гамана — путешествие; мадхйе — иногда; а̄си’ — придя (сюда); тома̄йа — вам; диба — буду давать; дараш́ана — <&> встречу.

Перевод:

Дав наставления преданным, Господь попросил их отпустить Его в Джаганнатха-Пури. При этом Он заверил преданных, что будет время от времени навещать их.

Комментарий:

[]