16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.186

শুনি’ ভক্তগণ তাঁরে করিল স্তবন ।
বেদ-আজ্ঞা যৈছে, মাতা, তোমার বচন ॥ ১৮৬ ॥
ш́уни’ бхакта-ган̣а та̄н̇ре карила ставана
веда-а̄джн̃а̄ йаичхе, ма̄та̄, тома̄ра вачана
ш́уни’ — услышав (это); бхакта-ган̣а — все преданные; та̄н̇ре — ей; карила-ставана — вознесли молитвы; веда-а̄джн̃а̄ — заповедь Вед; йаичхе — как; ма̄та̄ — дорогая матушка; тома̄ра-вачана — твое слово.

Перевод:

Выслушав Шачимату, преданные вознесли ей молитвы и заверили ее, что ее воля для них так же непререкаема, как заповеди Вед.
Следующие материалы:
ভক্তগণ প্রভু-আগে আসিয়া কহিল ।
শুনিয়া প্ৰভুর মনে আনন্দ হইল ॥ ১৮৭ ॥
бхакта-ган̣а прабху-а̄ге а̄сийа̄ кахила
ш́унийа̄ прабхура мане а̄нанда ха-ила
бхакта-ган̣а — все преданные; прабху — Шри Чайтаньей Махапрабху; а̄ге — перед; а̄сийа̄ — представ; кахила — известили; ш́унийа̄ — услышав; прабхура — Господа Чайтаньи; мане — в уме; а̄нанда — блаженство; ха-ила — было.

Перевод:

Затем преданные передали пожелание Шачиматы Господу Чайтанье. Услышав его, Господь остался очень доволен.
নবদ্বীপ-বাসী আদি যত ভক্তগণ ।
সবারে সম্মান করি’ বলিলা বচন ॥ ১৮৮ ॥
навадвӣпа-ва̄сӣ а̄ди йата бхакта-ган̣а
саба̄ре самма̄на кари’ балила̄ вачана
нава-двӣпа-ва̄сӣ — жителей Навадвипы; а̄ди — первоначально; йата — сколько; бхакта-ган̣а — все преданные; саба̄ре — всем; самма̄на — почтение; кари’ — выразив; балила̄ — произнес; вачана — слова.

Перевод:

Выразив почтение всем преданным, пришедшим из Навадвипы и других мест, Господь Шри Чайтанья Махапрабху произнес такие слова.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».