Текст 162
Оригинал:
কীর্তন করিতে প্রভুর সর্বভাবোদয় ।
স্তম্ভ, কম্প, পুলকাশ্রু, গদ্গদ, প্রলয় ॥ ১৬২ ॥
স্তম্ভ, কম্প, পুলকাশ্রু, গদ্গদ, প্রলয় ॥ ১৬২ ॥
Транскрипция:
кӣртана карите прабхура сарва-бха̄водайа
стамбха, кампа, пулака̄ш́ру, гадгада, пралайа
стамбха, кампа, пулака̄ш́ру, гадгада, пралайа
Синонимы:
кӣртана — совершая киртан; прабхура — у Господа; сарва — <&> всех; бха̄ва — проявление признаков экстаза; стамбха — оцепенение; кампа — трепет; пулака — вставшие дыбом волосы; аш́ру — слезы; гадгада — дрожь в голосе; пралайа — опустошенность.
Перевод:
Во время киртана Господь проявлял разнообразные признаки экстаза. Он то цепенел, то начинал трепетать. При этом волосы у Него на теле вставали дыбом, а голос дрожал. Господь обливался слезами и чувствовал опустошение.
Комментарий:
В «Бхакти-расамрита-синдху» опустошение описывается как особое сочетание счастья и горя, при котором они никак не ощущаются. В таком состоянии преданный падает на землю и проявляет признаки экстаза, описанные выше. Когда они набирают полную силу, это состояние называется пралаей (опустошением).
Следующие материалы: