16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.156

আনন্দে নাচয়ে সবে বলি’ ‘হরি’ ‘হরি’ ।
আচার্য-মন্দির হৈল শ্রীবৈকুণ্ঠপুরী ॥ ১৫৬ ॥
а̄нанде на̄чайе сабе бали’ ‘хари’ ‘хари’
а̄ча̄рйа-мандира хаила ш́рӣ-ваикун̣т̣ха-пурӣ
а̄нанде — в блаженстве; на̄чайе — танцуют; сабе — все; бали’ — повторяя; хари-хари — святое имя Господа; а̄ча̄рйа-мандира — дом Адвайты Ачарьи; хаила — стал; ш́рӣ-ваикун̣т̣ха-пурӣ — духовной планетой Вайкунтхой.

Перевод:

Все пели святое имя Хари и самозабвенно танцевали. Так дом Адвайты Ачарьи превратился в Шри Вайкунтха Пури.
Следующие материалы:
যত লোক আইল মহাপ্ৰভুকে দেখিতে ।
নানা গ্রাম হৈতে, আর নবদ্বীপ হৈতে ॥ ১৫৭ ॥
йата лока а̄ила маха̄прабхуке декхите
на̄на̄-гра̄ма хаите, а̄ра навадвӣпа хаите
йата-лока — сколько людей; а̄ила — пришли; маха̄-прабхуке — Шри Чайтанью Махапрабху; декхите — увидеть; на̄на̄-гра̄ма-хаите — из многих деревень; а̄ра — и; нава-двӣпа-хаите — из Навадвипы.

Перевод:

Встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли жители многих окрестных деревень, а также жители Навадвипы.
সবাকারে বাসা দিল — ভক্ষ্য, অন্নপান ।
বহুদিন আচার্য-গোসাঞি কৈল সমাধান ॥ ১৫৮ ॥
саба̄ка̄ре ва̄са̄ дила — бхакшйа, анна-па̄на
баху-дина а̄ча̄рйа-госа̄н̃и каила сама̄дха̄на
саба̄ка̄ре — всем; ва̄са̄-дила — предоставил жилье; бхакшйа — продукты; анна-па̄на — еду и питье; баху-дина — на много дней; а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — <&> Адвайта Ачарья; каила-сама̄дха̄на — устраивал.

Перевод:

Всем, кто пришел на встречу с Господом из соседних деревень, и прежде всего жителям Навадвипы, Адвайта Ачарья предоставил жилье и необходимые продукты на много дней вперед.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».