16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 3.134

তবু ত’ না জানে শ্রম প্রেমাবিষ্ট হঞা ।
নিত্যানন্দ মহাপ্ৰভুকে রাখিল ধরিঞা ॥ ১৩৪ ॥
табу та’ на̄ джа̄не ш́рама према̄вишт̣а хан̃а̄
нитйа̄нанда маха̄прабхуке ра̄кхила дхарин̃а̄
табу — но; та’ — конечно; на̄-джа̄не — не замечает; ш́рама — усталости; према-а̄вишт̣а — поглощенный любовью; хан̃а̄ — будучи; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда; маха̄-прабхуке — Господа Чайтанью Махапрабху; ра̄кхила — остановил; дхарин̃а̄ — поймав.

Перевод:

Полностью поглощенный любовью к Богу, Чайтанья Махапрабху не замечал усталости, и Нитьянанде Прабху пришлось остановить Его.
Следующие материалы:
আচার্য-গোসাঞি তবে রাখিল কীর্তন ।
নানা সেবা করি’ প্রভুকে করাইল শয়ন ॥ ১৩৫ ॥
а̄ча̄рйа-госа̄н̃и табе ра̄кхила кӣртана
на̄на̄ сева̄ кари’ прабхуке кара̄ила ш́айана
а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — Адвайта Ачарья; табе — тогда; ра̄кхила — приостановил; кӣртана — пение; на̄на̄ — разнообразное; сева̄ — поклонение; кари’ — совершив; прабхуке — Господа; кара̄ила-ш́айана — уложил.

Перевод:

Хотя Господь совершенно обессилел, Нитьянанда Прабху поддерживал Его. Увидев это, Адвайта Ачарья перестал петь и уложил Его спать, оказав Ему всевозможные услуги.
এইমত দশদিন ভোজন-কীর্তন ।
একরূপে করি’ করে প্রভুর সেবন ॥ ১৩৬ ॥
эи-мата даш́а-дина бходжана-кӣртана
эка-рӯпе кари’ каре прабхура севана
эи-мата — таким образом; даш́а-дина — десять дней; бходжана-кӣртана — пиры и пение святого имени; эка-рӯпе — одним и тем же способом; кари’ — делая; каре — совершает; прабхура — Господу; севана — служение.

Перевод:

Десять дней подряд Адвайта Ачарья днем устраивал пиры, а по вечерам проводил киртаны. Так Он день за днем бессменно служил Господу.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».