Текст 111
Оригинал:
আইসে যায় লোক হর্ষে, নাহি সমাধান ।
লোকের সঙ্ঘট্টে দিন হৈল অবসান ॥ ১১১ ॥
Транскрипция:
а̄исе йа̄йа лока харше, на̄хи сама̄дха̄на
локера сан̇гхат̣т̣е дина хаила аваса̄на
Синонимы:
а̄исе — приходят; йа̄йа — уходят; лока — люди; харше — с огромной радостью; на̄хи — нет; сама̄дха̄на — счета; локера — людей; сан̇гхат̣т̣е — <&> в толпе; дина — дня; хаила — был; аваса̄на — конец.
Перевод:
Люди приходили и, довольные, уходили. Сколько их собралось к концу дня, невозможно было сосчитать.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 112
Оригинал:
সন্ধ্যাতে আচার্য আরম্ভিল সঙ্কীর্তন ।
আচার্য নাচেন, প্রভু করেন দর্শন ॥ ১১২ ॥
Транскрипция:
сандхйа̄те а̄ча̄рйа а̄рамбхила сан̇кӣртана
а̄ча̄рйа на̄чена, прабху карена дарш́ана
Синонимы:
сандхйа̄те — вечером; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; а̄рамбхила — начал; сан̇кӣртана — совместное пение святого имени; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; на̄чена — танцует; прабху — Господь; карена — наблюдает.
Перевод:
Когда наступил вечер, Адвайта Ачарья начал совместное пение святого имени. Более того, Он Сам танцевал, а Господь любовался Его танцем.
Комментарий:
[]
Текст 113
Оригинал:
নিত্যানন্দ গোসাঞি বুলে আচার্য ধরিঞা ।
হরিদাস পাছে নাচে হরষিত হঞা ॥ ১১৩ ॥
Транскрипция:
нитйа̄нанда госа̄н̃и буле а̄ча̄рйа дхарин̃а̄
харида̄са па̄чхе на̄че харашита хан̃а̄
Синонимы:
нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; буле — начинает двигаться в танце; а̄ча̄рйа — следуя за Адвайтой Ачарьей; хари — Харидас Тхакур; па̄чхе — позади; на̄че — танцует; харашита — почувствовав радость.
Перевод:
Следом за Адвайтой Ачарьей принялся танцевать Нитьянанда Прабху. Затем к Ним присоединился счастливый Харидас Тхакур.
Комментарий:
[]