Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.90
Оригинал:
তুমি ত’ ঈশ্বর, তোমার আছে সর্বশক্তি ।
সংক্ষেপরূপে কহ তুমি শুনিতে হয় মতি ॥ ৯০ ॥
সংক্ষেপরূপে কহ তুমি শুনিতে হয় মতি ॥ ৯০ ॥
Транскрипция:
туми та’ ӣш́вара, тома̄ра а̄чхе сарва-ш́акти
сан̇кшепа-рӯпе каха туми ш́уните хайа мати
сан̇кшепа-рӯпе каха туми ш́уните хайа мати
Синонимы:
туми-та’ — поистине, Ты; ӣш́вара — Верховный Господь; тома̄ра — Твои; а̄чхе — существуют; сарва-ш́акти — все энергии; сан̇кшепа-рӯпе — вкратце; каха — пожалуйста, объясни; туми — Тебя; ш́уните-хайа-мати — я желаю слушать.
Перевод:
«Ты Верховная Личность Бога, и, следовательно, Ты обладаешь непостижимыми энергиями. Я хотел бы услышать от Тебя короткое объяснение смысла „Брахма-сутры“».
Комментарий:
Пракашананда Сарасвати сказал, что уже понял данное Шри Чайтаньей Махапрабху объяснение прямого смысла афоризмов «Брахма-сутры». Тем не менее сейчас он просит Господа еще раз вкратце объяснить ему смысл «Брахма-сутры», или «Веданта-сутры».
Следующие материалы:
>