бхакта-ла̄ги’ — ради Своих преданных; виста̄рила̄ — подробно описал; а̄пана-вадане — Сам, Своими устами; ка̄ха̄н̇ — иногда; бхакта-мукхе — устами Своих преданных; каха̄и — побуждая их говорить; ш́унила̄-а̄пане — Сам слушал.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху раскрыл смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он Сам рассказывал о нем, заботясь о благе Своих преданных, а иногда наделял одного из вайшнавов способностью говорить на эти темы, а Сам слушал.
Комментарий:
Шри Чайтанья Махапрабху, будучи идеальным учителем, ачарьей, детально объяснял смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он говорил Сам, а иногда наделял Своих преданных способностью говорить об этом, а Сам слушал. Именно так ачарья должен обучать своих учеников. Он должен не только сам объяснять религию бхагаваты, но и учить своих последователей говорить на эти возвышенные темы.
ш́рӣ-чаитанйа-сама — равного Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ра — любого другого; кр̣па̄лу — (столь же) милостивого; вада̄нйа — щедрого; бхакта-ватсала — доброго к преданным; на̄-декхи — я не вижу; три-джагате — в этих трех мирах; анйа — кого-то еще.
Перевод:
Любой здравомыслящий человек, в каком бы из трех миров он ни жил, согласится, что нет никого более милостивого и великодушного, чем Шри Чайтанья Махапрабху, и что нет никого, кто был бы так добр к своим последователям.