Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.245
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.245
Оригинал: তৃতীয় পরিচ্ছেদে — প্রভুর কহিলুঁ সন্ন্যাস । আচার্যের ঘরে যৈছে করিলা বিলাস ॥ ২৪৫ ॥
Транскрипция: тр̣тӣйа париччхеде — прабхура кахилун̇ саннйа̄са а̄ча̄рйера гхаре йаичхе карила̄ вила̄са
Синонимы: тр̣тӣйа-париччхеде — в третьей главе; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кахилун̇ — я описал; саннйа̄са — церемонию посвящения в санньяси; йаичхе — как; карила̄-вила̄са — наслаждался Своими играми.
Перевод: В третьей главе я описал, как Господь принял санньясу и как Он наслаждался Своими играми в доме Адвайты Ачарьи.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.246
Оригинал: চতুর্থে — মাধব পুরীর চরিত্র-আস্বাদন । গোপাল স্থাপন, ক্ষীর-চুরির বর্ণন ॥ ২৪৬ ॥
Транскрипция: чатуртхе — ма̄дхава пурӣра чаритра-а̄сва̄дана гопа̄ла стха̄пана, кшӣра-чурира варн̣ана
Синонимы: чатуртхе — в четвертой главе; ма̄дхава-пурӣра — Мадхавендры Пури; чаритра-а̄сва̄дана — наслаждение качествами; гопа̄ла-стха̄пана — установление Гопалы; кшӣра-чурира-варн̣ана — рассказ о том, как в Ремуне Гопинатха украл сгущенное молоко.
Перевод: В четвертой главе я описал, как Мадхавендра Пури установил Божество Гопалы и как в Ремуне Гопинатха украл горшок сгущенного молока.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.247
Оригинал: পঞ্চমে — সাক্ষিগোপাল-চরিত্র-বর্ণন । নিত্যানন্দ কহে, প্রভু করেন আস্বাদন ॥ ২৪৭ ॥
Транскрипция: пан̃чаме — са̄кши-гопа̄ла-чаритра-варн̣ана нитйа̄нанда кахе, прабху карена а̄сва̄дана
Синонимы: пан̃чаме — в пятой главе; са̄кши-гопа̄ла — Сакши-Гопалы; чаритра-варн̣ана — описание деяний; нитйа̄нанда-кахе — Господь Нитьянанда поведал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена-а̄сва̄дана — внимал с наслаждением.
Перевод: В пятой главе я описал историю Сакши-Гопалы. Господь Нитьянанда рассказывал ее, а Шри Чайтанья Махапрабху слушал.
>