Текст 245

তৃতীয় পরিচ্ছেদে — প্রভুর কহিলুঁ সন্ন্যাস ।
আচার্যের ঘরে যৈছে করিলা বিলাস ॥ ২৪৫ ॥
тр̣тӣйа париччхеде — прабхура кахилун̇ саннйа̄са
а̄ча̄рйера гхаре йаичхе карила̄ вила̄са
тр̣тӣйа — в третьей главе; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кахилун̇ — я описал; саннйа̄са — церемонию посвящения в санньяси; йаичхе — как; карила̄ — наслаждался Своими играми.

Перевод:

В третьей главе я описал, как Господь принял санньясу и как Он наслаждался Своими играми в доме Адвайты Ачарьи.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 246

চতুর্থে — মাধব পুরীর চরিত্র-আস্বাদন ।
গোপাল স্থাপন, ক্ষীর-চুরির বর্ণন ॥ ২৪৬ ॥
чатуртхе — ма̄дхава пурӣра чаритра-а̄сва̄дана
гопа̄ла стха̄пана, кшӣра-чурира варн̣ана
чатуртхе — в четвертой главе; ма̄дхава — Мадхавендры Пури; чаритра — наслаждение качествами; гопа̄ла — установление Гопалы; кшӣра — рассказ о том, как в Ремуне Гопинатха украл сгущенное молоко.

Перевод:

В четвертой главе я описал, как Мадхавендра Пури установил Божество Гопалы и как в Ремуне Гопинатха украл горшок сгущенного молока.

Комментарий:

[]

Текст 247

পঞ্চমে — সাক্ষিগোপাল-চরিত্র-বর্ণন ।
নিত্যানন্দ কহে, প্রভু করেন আস্বাদন ॥ ২৪৭ ॥
пан̃чаме — са̄кши-гопа̄ла-чаритра-варн̣ана
нитйа̄нанда кахе, прабху карена а̄сва̄дана
пан̃чаме — в пятой главе; са̄кши — Сакши Гопалы; чаритра — описание деяний; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда поведал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена — внимал с наслаждением.

Перевод:

В пятой главе я описал историю Сакши-Гопалы. Господь Нитьянанда рассказывал ее, а Шри Чайтанья Махапрабху слушал.

Комментарий:

[]